| Gottfried August Homilius |
| Works |
| | |
| Composer |
|
| Though I be but a singer | |
| Chorale prelude |
| Ach Herr, mich armen Sünder | |
| Lord Jesus Christ, in thee alone | |
| Chorale prelude |
| Allein zu dir, Herr Jesu Christ | |
| Alles, was ihr bittet | |
| Alles, was ihr tut | |
| Auf, auf, ihr Herzen, seid bereit | |
| Auf, auf, ihr Herzen, seid bereit | |
| Kantate zum vierten Adventssonntag |
| Besinge Gott, erlöste Welt | |
| Aria |
| Give the hungry ones thy bread | |
| Christ lag in Todes Banden | |
| Christus hat geliebet die Gemeine | |
| Christus kömmt her aus den Vätern | |
| Da es nun Abend ward | |
| Dennoch bleibe ich stets an dir | |
| Deo dicamus gratias | |
| The Lord is God, who englightens us | |
| Cantata for Whitsunday |
| The Lord is my shepherd | |
| Der Herr ist meine Stärke | |
| Der Herr ist nahe allen | |
| Der Herr wird mich erlösen | |
| All the starving shall be nourished | |
| Die Freude der Hirten über die Geburt Jesu | |
| Christmas oratorio |
| He who weeping soweth | |
| Die richtig für sich gewandelt haben I | |
| Die richtig für sich gewandelt haben II | |
| Dies ist der Tag | |
| Domine ad adiuvandum me | |
| Du, o schönes Weltgebäude | |
| Durch Adams Fall ist ganz verderbt | |
| Chorale arrangement |
| Durch Adams Fall ist ganz verderbt | |
| Ein hoher Tag kommt | |
| Kantate zum ersten Weihnachtstag |
| Ein Lämmlein geht | |
| Passionskantate |
| Eins bitt ich vom Herrn | |
| Ergreifet die Psalter, ihr christlichen Chöre | |
| Kantate zum ersten Adventssonntag |
| Erwachet, ihr Christen | |
| Kantate |
| Es ist das Heil uns kommen her | |
| Fahre hin, du Lust der Welt | |
| Kantate |
| Für deinen Thron tret ich hiermit | |
| Fürchtet euch nicht vor denen | |
| Gelobet seist du, Jesu Christ | |
| God ascends with rejoicing | |
| Cantata for the Feast of the Ascension |
| Gott ist getreu | |
| Gott, man lobet dich in der Stille | |
| Gott, wir warten deiner Güte | |
| Groß sind die Werke des Herrn | |
| Deutsche Spruchmotette mit Choral |
| Habe deine Lust an dem Herrn | |
| Holy is our God, the Lord of hosts | |
| Cantata for Trinity Sunday |
| Herr Christ, der einige Gottes Sohn | |
| Herr Jesu Christ, du höchstes Gut | |
| Herr, lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen | |
| Herr, lehre uns bedenken | |
| Herr, wenn Trübsal da ist | |
| Hilf, Herr! Die Heiligen haben abgenommen | |
| Hote elthe | |
| Als die Zeit erfüllt war |
| Ich freue mich im Herrn | |
| Ich habe dich je und je geliebet | |
| Ich habe dich je und je geliebet | |
| Deutsche Spruchmotette mit Choral |
| Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ | |
| Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ | |
| I call to thee, Lord Jesus Christ | |
| Chorale prelude |
| I call to thee, Lord Jesus Christ | |
| Chorale prelude |
| Ich will den Herrn loben allezeit (I) | |
| Ich will den Herrn loben allezeit (II) | |
| Ihr sollt nicht sorgen und sagen | |
| Invoca me | |
| Shout to the Lord, all the earth | |
| Jesus thou my comfort art | |
| Chorale prelude |
| Jesus, meine Zuversicht | |
| St. John Passion | |
| : Katalog: Musik aus Dresden | |
| Werbe-CD |
| His own God ne'er neglecteth | |
| Chorale prelude |
| Keinen hat Gott verlassen | |
| Komm, Heiliger Geist | |
| Come, Holy Ghost, God and Lord | |
| Chorale arrangement |
| Kommt her und sehet an die Wunder Gottes | |
| Kommt herzu, lasset uns dem Herrn frohlocken | |
| Kommt, lasset uns anbeten | |
| Lasset euch begnügen | |
| Lobet den Herrn, ihr seine Engel | |
| Mache dich, mein Geist, bereit | |
| Let all the gates be raised | |
| Magnificat a due Chori in A | |
| Magnificat in B | |
| Magnificat in C | |
| Magnificat in C | |
| Mein Gott, das Herze bring ich dir | |
| Mein Jesu stirbt | |
| Aria |
| Mir hast du Arbeit gemacht | |
| Mit Fried und Freud ich fahr dahin | |
| Nun freut euch, lieben Christen gemein | |
| Nun freut euch, lieben Christen gemein | |
| Nun freut euch, lieben Christen gemein | |
| Nun komm, der Heiden Heiland | |
| Nun komm, der Heiden Heiland | |
| O du allersüß'ste Freude | |
| O great joy, of all joys sweetest | |
| Chorale prelude |
| O Gott, du frommer Gott | |
| O Gott, du frommer Gott | |
| O Gott, du frommer Gott | |
| O Gott, du frommer Gott | |
| O God, thou holy God! | |
| Chorale prelude |
| O God, thou holy God! | |
| Chorale prelude |
| O Heilger Geist, kehr bei uns ein | |
| Chorale arrangement |
| O Heiliger Geist, kehr bei uns ein | |
| Ob jemand sündiget | |
| Panta kalos | |
| Alles hat er so wohl getan |
| See now, what kind of love | |
| Seid fröhlich in Hoffnung | |
| Blessed are ye if ye are reviled | |
| Cantata for the Sunday after Ascension |
| Blest are the departed | |
| Sieh, oh Mensch, auf Gottes Güte | |
| Aria |
| Siehe, das ist Gottes Lamm | |
| See now, this is God's own Lamb | |
| Siehe, des Herrn Auge | |
| So gehst du nun, mein Jesu hin | |
| So seid nun wacker allezeit | |
| Sonate für Oboe und Basso continuo | |
| Turbabor | |
| Graduale der Passionszeit |
| Unser Leben währet siebenzig Jahr | |
| Unser Vater in dem Himmel | |
| Vater unser im Himmelreich | |
| Von Gott will ich nicht lassen | |
| Why should sorrow so benumb me? | |
| Chorale prelude |
| Warum sollt ich mich denn grämen | |
| Was hast du, Mensch | |
| Was mein Gott will, das gescheh allzeit | |
| Weg, mein Herz, mit den Gedanken | |
| Wer Gott vertraut | |
| Who himself exalteth | |
| Who knows how near is my last hour? | |
| Chorale prelude |
| Wer weiß, wie nahe mir mein Ende | |
| Wir liegen für dir mit unserm Gebet | |
| Wir wissen, daß wir aus dem Tode in das Leben kommen sind | |
| Wo ist ein solcher Gott | |
| WO soll ich fliehen hin | |
| Wünschet Jerusalem Glück | |
| Kantate zum Neujahrstag |
| Wünschet Jerusalem Glück (I) | |
| Wünschet Jerusalem Glück (II) | |
| Zeuch ein zu deinen Toren | |
| |
| Subject (book) |
|
| Uwe Wolf: Gottfried August Homilius (1714-1785) | |
| Studien zu Leben und Werk |
| [ Close this window ] |