Zwölf polnische Weihnachtslieder für Männerchor a cappella
"Es mag vielleicht unbescheiden klingen, wenn man sagt, dass die schönsten Weihnachtslieder die polnischen seien. Wenngleich auch jede andere Nation dasselbe von ihren eigenen Weihnachtsliedern behaupten könnte, so handelt es sich doch um eine Tatsache, dass gerade die Weihnachtslieder in Polen eine ganz spezielle Lebendigkeit und Innigkeit besitzen und eine große Bedeutung für die Kulturgeschichte des Landes haben ...Bei den ältesten polnischen Weihnachtsliedern ... Hört man noch Nachklänge des gregorianischen Chorals; einige andere schöne Melodien stammen aus der Renaissancezeit. Die meisten Lieder sind jedoch im 17. Und 18. Jahrhundert entstanden; eines der schönsten Weihnachtswiegenlieder dieser Zeit, "Lulajze Jezuniu - Schlafe mein Jesukind", hat Frederic Chopin mit seinem Scherzo h-Moll unsterblich gemacht".
Die Polnischen Weihnachtslieder werden in 3 Heften für die traditionellen Stimmlagen angeboten. Das ermöglicht eine abwechslungsreiche Strophengestaltung für Gottesdienst und Konzert.
Kaufen
Zusatzinformationen zum Werk
Inhaltsverzeichnis
-
Komponist*in
Józef Swider
| 1930-2014Swider, geboren 1930 in Czechowice (Oberschlesien/Polen), studierte an der Staatlichen Musikhochschule in Katowice die Fächer Komposition, Musiktheorie und Klavier. In Rom absolvierte er als Stipendiat der Accademia Santa Cecilia ein Zusatzstudium bei Goffredo Petrassi. Seiner Hochschule (der späteren Musikakademie in Katowice) blieb Swider über vierzig Jahre lang als Professor für Komposition, Kontrapunkt und Harmonielehre, sowie als Prorektor und langjähriger Dekan der Fakultät für Komposition und Musiktheorie verbunden. Außerdem leitete er als Professor 15 Jahre lang das Institut für Musikerziehung an der Schlesischen Universität in Katowice (Filiale Cieszyn). zur Person
Rezensionen
„Zwölf polnische Weihnachtslieder” in Sätzen von Jozef Swider für Frauen- oder Kinderchor a cappella oder für Männerchor a cap
„Zwölf polnische Weihnachtslieder” in Sätzen von Jozef Swider für Frauen- oder Kinderchor a cappella oder für Männerchor a cappella
Neben der Ausgabe dieser Weihnachtslieder in Sätzen für gemischten Chor (CV 7.418) erscheinen hiermit zwei weitere dankbare Fassungen für gleiche Stimmen. Beide Sammlungen zeigen Swider als Chorkomponisten, der nicht nur sein Handwerk hinsichtlich der Singbarkeit und Klanglichkeit der Sätze versteht, sondern der darüber hinaus die formal sehr unterschiedlichen aber hoch interessanten Melodien der traditionsreichen polnischen Weihnachtslieder vermittelt. Zu den keinesfalls zu sentimentalen Originaltexten hat Heidi Kirmße gut dankbare Übersetzungen besorgt. Sehr zu empfehlen!
Quelle: Musica Sacra Heft 5/2003
Häufige Fragen zum Werk
An dieser Stelle gibt es noch gar keine Fragen und Antworten zum Werk oder Ihre spezifische Frage zum Werk wurde noch nicht beantwortet? Klicken Sie hier und reichen Sie Ihre werkspezifische Frage bei unserem Kundenservice ein!