Heinrich Schütz: Die Gesamteinspielung. Box II (Vol. 9-14) (Rademann) - CD, Choir Coach, multimedia | Carus-Verlag

Heinrich Schütz Die Gesamteinspielung. Box II (Vol. 9-14) (Rademann)

Lire et écrire des évaluations

The first part of the Heinrich Schütz Complete Recording with the Dresdner Kammerchor under Hans-Christoph Rademann has set new artistic and editorial standards. Now the second of three box sets is being released. It encompasses Volumes 9 to 14 of the Complete Recording, including the St John Passion. This work, representative of the high standard of the whole series, was awarded the German Record Critics’ Award in 2016. Once again, top performers such as Hille Perl, Lee Santana, Dorothee Mields, Harry van der Kamp, and many others join the ensemble.


Vol. 9 Auferstehungshistorie (The Resurrection) (CD 12)
Vol. 10 Weihnachtshistorie (Christmas History) (CD 13)
Vol. 11 Matthäuspassion (St Matthew Passion) (CD 14)
Vol. 12 Symphoniae Sacrae III (CD 15–16)
Vol. 13 Johannespassion (St John Passion) (CD 17)
Vol. 14 Symphoniae Sacrae I (CD 18–19)

Découvrir
Ecouter (107)
  • When our Lord was betrayed
  • O sweetest Jesu Christ, who thinks rightly upon thee
  • Litania
  • In te, Domine, speravi (In dich, Herr, hab' ich gehoffet)
  • I know that my redeemer lives
  • Christ ist erstanden
  • Auferstehungshistorie - Introitus
  • Der Ostermorgen
  • Jesus erscheint der Maria Magdalena
  • Der Jüngling im Grabe
  • Jesus erscheint den Frauen
  • Rat der Hohenpriester
  • Jesus erscheint den Emmausjüngern
  • Jesus erscheint den elf Jüngern
  • Der Sendungsbefehl
  • Conclusio/Beschluss
  • Cantate Domino canticum novum (Lobsinget Gott, dem Herrn)
  • Surrexit pastor bonus
  • Es gingen zweene Menschen
  • Magnificat
  • Hodie Christus natus est (Christ der Herr ist geboren heut)
  • This happy morning was Christ the Lord born
  • Oh Lord, Creator of all thing
  • O bone Jesu, fili Mariae (O mein Herr Jesus)
  • Introduktion
  • Die Geburt Jesu
  • Der Engel zu den Hirten auf dem Felde (aus Vol. 10: Weihnachtshistorie)
  • Die Menge der Engel
  • Die Hirten auf dem Felde
  • Die Anbetung der Hirten
  • Die Weisen aus dem Morgenlande
  • Die Hohenpriester und Schriftgelehrten
  • Herodes
  • Die Anbetung der Weisen aus dem Morgenlande
  • Die Flucht nach Ägypten
  • Die Flucht nach Ägypten II
  • Kindermord des Herodes
  • Rückkehr aus Ägypten (aus Vol. 10: Weihnachtshistorie)
  • Rückkehr aus Ägypten II
  • Conclusio
  • O du allersüßester und liebster Herr Jesu
  • In dich hab ich gehoffet, Herr
  • Introitus
  • Letzte Leidensankündigung (aus Vol. 11: Matthäuspassion)
  • Salbung in Bethanien
  • Verrat des Judas
  • Das heilige Abendmahl
  • Ankündigung der Verleugnung des Petrus
  • Jesus in Gethsemane
  • Gesu Gefangennahme
  • Jesus vor dem hohen Rat
  • Verleugnung des Petrus
  • Jesus vor Pilatus. Ende des Judas
  • Verurteilung und Verspottung (aus Vol. 11: Matthäuspassion)
  • Kreuzigung und Tod
  • Jesu Grablegung (aus Vol. 11: Matthäuspassion)
  • Bewachung des Grabes
  • Beschluss
  • The Lord is my shepherd
  • I lift up my eyes unto the hills
  • If the Lord build not the dwelling
  • Jesus in the temple
  • O save us Lord
  • Behold, there appeared the angel of god
  • Feget den alten Sauerteig aus
  • O Jesus sweet, who thinks on thee
  • Let us declare the glory of the lord our god
  • A sower in his field
  • Be ye loving even as your father hath loved you
  • See now this child has been sent for the downfall
  • The Lord's prayer
  • Siehe, wie fein und lieblich ist’s
  • Watch and pray
  • Master, we know now, you are a trueful man
  • Saul, wilt thou injure me?
  • Lord, how long wilt thou utterly forget me?
  • Come, Holy Ghost
  • Let all give thanks to god
  • Kyrie eleison
  • Introitus
  • Gefangennahme Jesu (aus Vol. 13: Johannespassion)
  • Jesus vor Hannas und Kaiphas, Verleugnung des Petrus
  • Jesus vor Pilatus (aus Vol. 13: Johannespassion)
  • Geißelung und Verspottung
  • Jesu Verurteilung
  • Kreuzigung und Tod
  • Beschluss
  • O Lord, son of David
  • Attendite, popule meus
  • Paratum cor meum (Bereit ist mein Herze)
  • Anima mea liquefacta est
  • Adiuro vos, filiae Hierusalem
  • In lectulo per noctes
  • Invenerunt me
  • O quam tu pulchra es
  • Veni de Libano
  • Exultavit cor meum (Fröhlich ist mein Herz)
  • Veni dilecte mi
  • Benedicam Dominum
  • Exquisivi Dominum
  • Venite ad me (Kommt alle zu mir)
  • Fili mi, Absalon (Ach mein Sohn, Absalon)
  • Domine, labia mea aperies (Herr, öffne meine Lippen)
  • O be joyful in the Lord
  • Cantabo Domino in vita mea
  • Buccinate in neomenia tuba; Iubilate Deo
  • Jubilate Deo in chordis et organo
plus
Compléments
  • 4. Unser Herr Jesus Christus
    Die Worte der Einsetzung des heiligen Abendmahls

    When our Lord was betrayed, that same night
    Lord Jesus Christ took bread, gave thanks to God,
    brake it, and said, giving it to his disciples:
    Take of me and eat this,
    my body’s flesh, which for you is broken here:
    do this, that I be remembered.
    And in the same manner took he then the cup,
    after he had supped,
    saying, as he gave the cup to them:
    Take ye now the cup which I give you,
    and drink ye of it:
    For this is my blood
    of the new testament,
    which for you is shed
    an bringeth forgiveness to sinners.
    Do this, whenever ye drink,
    that I be remembered.
    1 Cor 11:23–25; Mt 26:26–28
    Translation: Margaret Schubert

    ...
  • 4. Unser Herr Jesus Christus
    Die Worte der Einsetzung des heiligen Abendmahls

    Unser Herr Jesus Christus in der Nacht,
    da er verraten ward, nahm er das Brot,
    danket und brach’s und gab’s seinen Jüngern
    und sprach: Nehmet hin und esset,
    das ist mein Leib, der für euch gegeben wird;
    solchs tut zu meinem Gedächtnis.
    Desselbigengleichen nahm er auch den Kelch
    nach dem Abendmahl,
    danket und gab ihnen den und sprach:
    Nehmet hin
    und trinket alle daraus;
    dieser Kelch ist das neue Testament
    in meinem Blut,
    das für euch vergossen wird
    zur Vergebung der Sünden,
    solchs tut, so oft ihr’s trinkt,
    zu meinem Gedächtnis.
    1 Kor 11,23–25; Mt 26,26–28

    ...
  • Text from the CD Carus 83.239

    Oliver Geisler
    Translation: Liz Robinson

    For “practical use”: Introduction

    A glance at music history always reveals more than just music. For music can also be regarded as a mirror or the essence of a whole culture. Indeed, even more importantly, studying and listening to music means learning something about societies and people. How valuable, therefore, are those works which are all too readily labelled “Gebrauchsmusik” (functional music) and consigned to oblivion in favor of the compositional high points of an era. Such works offer a glimpse into the workshops, laboratories, studies and living rooms of a society. Churches, castles and reception rooms are beautiful and imposing, but they also dazzle – because they are always designed to impress. Functional music is concerned with the everyday and with “real life.” And precisely because of this, such works are still performed today, even if they at first appear less grand.

    Of the Zwölf geistliche Gesänge it is said that Schütz “sketched them in his spare time.” Evidently

    ...
  • Booklet-Text der CD Carus 83.239

    Oliver Geisler

    Zum „nützlichen Gebrauch“: Einführung

    Ein Blick in die Musikgeschichte lässt einen immer mehr erkennen als nur Musik. Denn Musik kann auch als Spiegel oder Bündelung von Kultur insgesamt begriffen werden. Ja mehr noch: Musik zu betrachten und zu hören bedeutet, etwas über Gesellschaften zu erfahren und über Menschen. Wie wertvoll sind da jene Werke, die man als sogenannte „Gebrauchsmusik“ allzu gern zugunsten des kompositorischen Höhenkamms einer Epoche in die Versenkung schiebt! Kann man mit ihnen doch einen Blick in die Werkstätten, Experimentierstuben, Arbeits- und Wohnzimmer einer Gesellschaft erhaschen. Kirchen, Schlösser und festliche Säle sind schön und repräsentativ, sie blenden aber auch – weil sie immer schon auf Repräsentation angelegt sind. Gebrauchsmusiken haben etwas mit Alltag und dem „wahren Leben“ zu tun. Nicht zuletzt deshalb werden solche Werke auch heute noch gebraucht, auch wenn sie zunächst weniger glanzvoll
    ...
  • Introduction (Coro)

    The glad birth, of our Lord and Savior Jesus Christ, in the words of the holy Evangelists’ description, who wrote it down..

    The birth of Jesus

    Evangelist (Tenore)

    And behold, it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world enroll for taxing. (And this taxing was the first; being made at the time when Cyrenius was governor of Syria.) And ev’ryone went that he might be taxed, unto the city of his birth. Among them there went up ­Joseph being of Galilee, and went from Nazareth, to Judaea, to the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the lineage and house of David:) that he might enroll for taxing, and with him Mary, his own espoused wife, being great with child. And, while they yet tarried there, it was time that she should be delivered. And she brought forth her first-born son, and wrapped him round in swaddling, and laid him in a lowly manger, for they could not find a room for them in the inn. And, in the same country where shepherds abiding in the fields, and keeping watch over their flock by night. And lo, the Lord’s own angel came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.

    ...
  • Introduction (Coro)

    Die Geburt unseres Herrn Jesu Christi, wie uns die von den heiligen Evangelisten beschrieben wird.

    Jesu Geburt

    Evangelist (Tenore)

    Es begab sich aber zu der selbigen Zeit, dass ein Gebot von dem Kaiser Augusto ausging, dass alle Welt geschätzet würde, und diese Schätzung war die erste und geschah zu der Zeit, da Cyrenius Landpfleger in Syrien war, und jedermann ging, dass er sich schätzen ließe, ein jeglicher in seine Stadt. Da machte sich auch auf Joseph aus Galiläa, aus der Stadt Nazareth, in das jüdische Land zu der Stadt Davids, die da heißet Bethlehem, darum dass er von dem Hause und Geschlechte Davids war, auf dass er sich schätzen ließe mit Maria, seinem vertrauten Weibe, die war schwanger. Und als sie daselbst waren, kam die Zeit, dass sie gebären sollte, und sie gebar ihren ersten Sohn und wickelt’ ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe, denn sie hatten sonst keinen Raum in der Herberge. Und es waren Hirten in derselbigen Gegend auf dem Felde, die hüteten des Nachts ihre Herde, und siehe, des Herren Engel trat zu ihnen, und die Klarheit des Herren leuchtet’ um sie und sie furchten sich sehr, und der Engel sprach zu

    ...
  • Introitus

    The Passion of our Lord and Saviour Jesus Christ, as we find it written in Holy Scripture in the Gospel of Saint John.

    Jesus is taken prisoner

    Evangelist:
    When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples. And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus oft times resorted thither with his disciples. Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons. Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth, and said unto them:
    Jesus:
    Whom seek ye?
    Evangelist:
    They answered him:
    The Jews:
    Jesus of Nazareth.
    Evangelist:
    Jesus saith unto them:
    ...
  • ...
plus
Acheter
disque compact, 8 CD, CD-BOX Carus 83.042/00, EAN 4009350830424 CD box (F)
disponible
49,90 € / pièce

Sommaire

  • Heinrich Schütz is regarded as the first German musician of European stature. As a choirboy from 1599 at the court of Landgrave Moritz of Hessen-Kassel, he received a thorough education. In 1608 he began a law degree in Marburg, but broke this off in 1609 in order, with the support of the Landgrave, to study composition with Giovanni Gabrieli, organist at St Mark’s in Venice. In 1613 Schütz returned to Kassel, but two years later was enticed away by Elector Johann Georg I of Saxony to the Dresden court as “Organist und Director der Musica”, where he held the position of Hofkapellmeister (court Kapellmeister) from 1617 until his death. Schütz’s great cycles of vocal works marked the high point of his reputation in Germany and northern Europe. But these represent only part of Schütz’s output; individual works are represented in printed collections with works by other composers, others only survive in manuscript, and much has been lost. The Stuttgart Schütz Edition makes available Schütz’s complete oeuvre, and all works are also published in practical Urtext editions. Plus d'information sur la personne
  • Le Dresdner Kammerchor (Chœur de chambre de Dresde) – l’un des meilleurs chœurs d’Allemagne – est bien connu pour sa sonorité unique, faite d’une grande intensité et clarté. Rayonnement dynamique, homogénéité et transparence sonores souvent cités en exemple sont les points forts de cet ensemble demandé au niveau international. Le chœur a été créé en 1985 par Hans-Christoph Rademann et des étudiants du Conservatoire de musique « Carl Maria von Weber » de Dresde. De nombreuses tournées de concerts ont établi la notoriété de l’ensemble également hors d’Europe. En ont résulté des invitations régulières à d’importants festivals internationaux. Le répertoire du chœur va de la musique de la Renaissance à des compositions du 21ème siècle. Des interprétations de la musique chorale romantique et contemporaine ont été récompensées de prix spéciaux lors de concours internationaux, ainsi que du prix d’encouragement de la fondation Ernst von Siemens. En dehors de la pratique a cappella, le chœur de chambre se consacre intensément à la coopération avec le Dresdner Barockorchester et l’ensemble « Alte Musik Dresden », donnant des impulsions importantes à la pratique de la musique ancienne en Saxe. Une foule d’enregistrements pour la radio et pour le CD, ainsi que la coopération avec des orchestres allemands et étrangers viennent renforcer la renommée du Chœur de chambre de Dresde. Le CD paru aux Editions Carus de Stuttgart, avec le premier enregistrement mondial du Requiem en mi bémol majeur de Johann Adolf Hasse s’est vu décerner le prix de la Critique allemand du disque. Plus d'information sur la personne
  • Since 2003 a group comprising mainly gamba players has come together under the name The Sirius Viols, and depending on the project and repertoire, they are joined by other instrumentalists and sing - ers to try out various musical ideas or approaches under the non-direction of Hille Perl. The participants are either current or former students of Hille Perl, together with the colleagues she most admires from related disciplines. The ensemble’s repertoire is restricted to music which is suited to gambas and their specific aura, or under certain circumstances in combination with other instruments or singers; that is to say, virtually all of the gamba repertoire. After the first extremely successful CD was issued, entitled In darkness let me dwell, with music by John Dowland, Sirius Viols released a CD of Christmas music in November 2011 – a search for peace and calm in these hectic times: Verleih uns Frieden gnädiglich. Plus d'information sur la personne
  • Instrumenta Musica is dedicated to t he performance of the instrumental repertoire from the late Renaissance to Baroque eras, as well as large ensemble sacred and secular music. The ensemble uses historical instruments and was founded in 2004 by Ercole Nisini during his studies at the Conservatory of Early Music at Trossingen. Since then Instrumenta Musica performs with the founding members and in different constellations under the direction of Ercole Nisini or in co-operation with vocal ensembles such as ensemble officium, the Dresdner Kammerchor, and the Kammerchor of the Frauenkirche Dresden at such festivals and venues as the Dresdner Frauenkirche, the Niedersachsische Musiktage, Schwarzwald-Musikfestival, Rheingau-Festival, Skalholt Summer Concerts (Iceland), the Heinrich Schutz Musikfest, the Brandenburgische Sommerkonzerte, the WDR Funkhauskonzerte, Klosterstiftung Michaelstein, and the Tage Alter Musik Regensburg. Instrumenta Musica has recorded 9 CDs and has performed in live broadcasts of the WDR, Deutschlandradio, and Swiss’s SFR. Plus d'information sur la personne
  • Le Dresdner Barockorchester [Orchestre baroque de Dresde] a été créé en 1991 par des diplômés du Conservatoire de musique de Dresde. Au cours des années, les musiciens saxons ont révélé tout ce qu’il avaient de particulier à apporter à la scène de la musique ancienne : force émotionnelle et expressive, alliée à une musicalité éloquente, une interprétation sous un angle neuf, vivant. Les compositions de maîtres de chapelle et instrumentistes de la Chapelle de la cour de Dresde des 17ème et 18ème siècles comme Hasse, Heinichen, Zelenka, Quantz, Pisendel e. a. constituent un aspect important du répertoire du Dresdner Barockorchester. Le centre de gravité et le défi véritable pour l’ensemble est le vécu direct du concert. Plusieurs enregistrements pour le CD documentent autant l’art des interprètes que la pratique musicale éprise de magnificence de la cour baroque de Dresde. Des tournées ont conduit le Dresdner Barockorchester non seulement dans de nombreux centres musicaux d’Allemagne, mais aussi en Hollande, en Espagne, en Autriche et au Japon. Plus d'information sur la personne
  • Conductor Hans-Christoph Rademann is an immensely versatile artist with a broad repertoire who devotes himself with equal passion and expertise both to the performance and rediscovery of early music and to the first performances and cultivation of Contemporary Music. Born in Dresden and raised in the Erzgebirge mountains, he was influenced at an early age by the great Central German kantorial and musical tradition. He was a student at the traditional Kreuzgymnasium, a member of the famous Kreuzchor, and studied choral and orchestral conducting at the Carl Maria von Weber University of Music in Dresden. During his studies, he founded the Dresdner Kammerchor and formed it into a top international choir which is still under his direction today. Since 2013, Hans-Christoph Rademann has been the academy director of the International Bach Academy Stuttgart. He regularly collaborates with leading choirs and ensembles of the international music scene. From 1999 to 2004 he was chief conductor of the NDR Choir and from 2007 to 2015 chief conductor of the RIAS Chamber Choir. Guest conducting engagements have led and continue to lead him to the Nederlandse Bachvereniging, the Collegium Vocale Gent, the Akademie für Alte Musik, the Freiburger Barockorchester, the Deutsche Radiophilharmonie Saarbrücken Kaiserslautern, the Sinfonieorchester Basel, the Orchestre Philharmonique de Luxembourg, among others. Hans-Christoph Rademann has been awarded prizes and honors for his artistic work, including the Johann Walter Plaque of the Saxon Music Council (2014), the Saxon Constitutional Medal (2008), the Sponsorship Prize as well as the Art Prize of the state capital Dresden (1994 and 2014 respectively). He received the Preis der Deutschen Schallplattenkritik several times for his numerous CD recordings (most recently in 2016), as well as the Grand Prix du Disque (2002), the Diapason d’Or (2006 & 2011), the CHOC de l’année 2011 and the Best Baroque Vocal Award 2014. In 2016 he was awarded the European Church Music Prize of the city of Schwäbisch Gmünd. His exemplary interpretation and recording of the complete works of Heinrich Schütz with the Dresdner Kammerchor in the Stuttgart Carus-Verlag, which was completed in 2019, was awarded the newly endowed Heinrich Schütz Prize as well as the OPUS KLASSIK 2020 in the same year. Hans-Christoph Rademann is professor of choral conducting at the Carl Maria von Weber University of Music in Dresden. He is also artistic director of the Musikfest Erzgebirge, ambassador of the Erzgebirge and patron of the Christian Hospice Service Dresden. Plus d'information sur la personne
  • Marie Luise Werneburg loves Renaissance and Baroque music. She grew up in a musical rectory in Dresden, and then developed her musical inclination and talent by firstly studying church music in Dresden and then later studying singing in Bremen. She is a sought-after soloist who pursues her passion for early music by singing concerts worldwide with, among others, the Ensemble Weser-Renaissance Bremen, the Lautten Compagney Berlin, the Rheinische Kantorei and Bell’Arte Salzburg. She is especially passionate about J.?S.?Bach’s cantatas and oratorios and H.?Schütz’s oeuvre. But she has also been enchanted by other musical treasures by less well-known composers such as Rosenmüller and Biber. Additionally, Werneburg’s other favorite musical projects include collaborating with the harpsichordist Elina Albach and her ensemble CONTINUUI IM, as well as with Hille Perl and the Sirius Viols. Plus d'information sur la personne
  • Ulrike Hofbauer studied singing and vocal pedagogy in Würzburg and Salzburg and at the Schola Cantorum Basiliensis. She has collaborated as a soloist with numerous renowned ensembles and conductors. Her interest in acting finds its outlet on the opera stage, among others in/at the theaters in Basle, Berne and Magdeburg. With her own prize-winning ensemble savadi, Hofbauer combines historical authenticity with modern esprit and emotionality; projects with larger forces are realized with her ensemble &cetera. Since 2014 she has taught Baroque singing at the Mozarteum University in Salzburg. Her repertoire embraces all epochs and styles – her intensive preoccupation with musical rhetoric, ornamentation and the “recitar cantando” style thereby form the main emphases of her artistic work. Plus d'information sur la personne
  • The blind soprano Gerlinde Sämann studied piano and singing at the Richard Strauss Conservatoire in Munich, working with teachers including Karl- Heinz Jarius, Henriette Meyer-Ravenstein and Selma Aykan. Her repertoire ranges from historic works, via lieder and oratorio, to avant-garde and contemporary music theatre works. Since 1991 Gerlinde Samann has performed as a soloist with a wide range of ensembles, mainly specializing in early music, at leading festivals. These include the Dresdner Kreuzchor, Accentus Chamber Choir, Arsys Bourgogne, Akademie fur Alte Musik Berlin, and La Petite Bande. She also enjoys a busy career in opera and contemporary music theatre, working with directors such as Arila Siegert, Gil Mehmert, Sabine Hasz, Thomas Hoft, Crescentia Dunser, and Otto Kukla. She has made numerous radio recordings and CDs in Germany and abroad. Gerlinde Samann is passionately committed to devising programs of unusual songs and duos, performing these with musicians such as the renowned fortepianist Ronald Brautigam. Plus d'information sur la personne
  • As a scholarship recipient of the Hanns-Seidel-Stiftung Munich, David Erler studied voice in Leipzig with Marek Rzepka. The sought-after soloist throughout Europe works with Peter Van Heyghen, Jos van Immerseel, Wolfgang Katschner, Hermann Max, Hans-Christoph Rademann, Ludger Remy, and Roland Wilson as well as ensembles such as Collegium Marianum Prag, Ensemble Inegal, Gesualdo Consort Amsterdam, Lautten Compagney Berlin, Les Muffatti Brussel, and Weser- Renaissance Bremen. He is also in great demand as a guest singer in vocal ensembles such as the ensemble amarcord, the Calmus Ensemble, Singer Pur and Stimmwerck. More than 50 CD productions, as well as engagements at prestigious festivals (including the Bachfest Leipzig, Handelfestspiele Halle, Resonanzen Wien, Musica Antiqua Brugge) are further evidence of his artistic work. He is also the editor of the Cantatas by Johann Kuhnau, at Pfefferkorn Musikverlag in Leipzig. Plus d'information sur la personne
  • The mezzo-soprano Maria Stosiek was born in Gorlitz in 1988. In Dresden she studied voice under Christiane Junghanns and violin with Annette Under and was a stipendiary of the Dresden Talentschmiede. Master classes under, among others, Charlotte Lehmann and Dorothee Mields brought her important musical impulses. Today she sings in the MDR choir (Middle German Radio Choir) as well as in the Dresdner Kammerchor, where she regularly sings solo parts. Moreover, she works as a soloist together with both the Singakademie Dresden and the Vokalensemble Kassel. Concert tours have taken her to other European countries, to Israel and Palestine, as well as to Taiwan and China. In addtion to ensemble singing and concert singing Maria Stosiek has devoted herself increasingly to contemporary music. Plus d'information sur la personne
  • Tenor Tobias Mäthger studied singing, conducting and school music in Dresden and works as a freelance singer, conductor, teacher and church musician. He has already achieved considerable success with a varied concert career both nationally and internationally. He is a member and soloist with the Dresdner Kammerchor, as well as a member of the soloists’ ensemble of the Musik Podium Stuttgart under Frieder Bernius. In addition, he regularly works with leading artists and ensembles including Marc Minkowski, Rafael Frubeck de Burgos, Dresden Staatskapelle, the Dresden Philharmonic Orchestra, Bremer Kammerphilharmonie, Dresdner Kreuzchor, Rheinische Kantorei and many others, as a soloist or as a conductor’s assistant. Plus d'information sur la personne
  • Oliver Kaden received his early musical training in the Dresdner Kreuzchor. After passing his secondary school examinations he took lessons with Mario Hoff in Weimar before studying singing in Dresden with Piotr Bednarski. The young tenor performs with ensembles such as the Collegium Vocale Gent under Philippe Herreweghe, the Dresdner Kammerchor, Dresdner Barockorchester, musicians from the Dresden Philharmonic, and others. He has sung under conductors including Hans-Christoph Rademann, Sir Roger Norrington, Ekkehard Klemm, Ludwig Guttler, and Asher Fisch. On stage he has performed Pyramus in Pyramus and Thisbe by John Frederick Lampe at the Landesbühnen Sachsen. He has also sung Ottokar in Johann Strauss’s The Gipsy Baron and Freddy Eynsford-Hill in Lerner and Loewe’s My Fair Lady at the Mittelsachsisches Theater in Freiberg. Plus d'information sur la personne
  • Friedemann Condé verbrachte die prägende Zeit seines musikalischen Werdegangs beim Dresdner Kreuzchor. Nach Abschluss des Abiturs im Jahr 1998 wurde er Mitglied des Sächsischen Vocalensemble Dresden und bestritt als Chorsänger und Solist zahlreiche Konzerte und wirkte in mehreren CD-Produktionen - u.a. der preisgekrönten Einspielung der Motetten von J.S.Bach - mit. Von 2006 bis 2011 war er ebenso festes Mitglied des Dresdner Kammerchors und dort an der Gesamteinspielung des Werkes von Heinrich Schütz beteiligt. Seit 2011 ist er an der Staatsoperette Dresden als Chortenor angestellt Plus d'information sur la personne
  • Harry van der Kamp (baryton-basse) a accompli sa formation vocale à Amsterdam et a acquis une renommée notamment dans le domaine de la musique baroque. Il s’est produit avec des chefs tels que Gustav Leonhardt, Nikolaus Harnoncourt, Ton Koopman, William Christie, Sigiswald Kuijken, Franz Brüggen, René Jacobs, Philippe Herreweghe et Jos van Immerseel. Il a interprété plus de 30 rôles dans des opéras européens et américains, de Monteverdi à Mozart, sans oublier la musique de notre temps. Avec le Gesualdo Consort Amsterdam qu’il dirige, il va enregistrer dans les prochaines années l’intégrale de l’œuvre vocale du compositeur néerlandais Jan Pieterszoon Sweelinck. Il occupe une chaire de professeur au Conservatoire de musique de Brême depuis 1997. Plus d'information sur la personne
  • Ratio, Emotio, Physis – reason, emotion and physics – to be able to bring these three human aspects together in singing, that is the great challenge and the profound joy in Felix Schwandtke’s life. Being the son of a mathematician and an engineer, he has been shaped by analytical thinking; music provided a way for him to relate this to emotion, and to explore, with joy, the developing interaction. In the process, early music became an important catalyst, and his creative work lead him to renowned ensembles all across Europe, bringing with it many new musical encounters. Among these, the ones who have made the most impact are Hans-Christph Rademann, Ludger Rémy and Lars Ulrik Mortensen, as well as the director and Baroque dancer Milo Pablo Momm. Plus d'information sur la personne
  • Lyric baritone Felix Rumpf was born in 1984 in Halle an der Saale. He began his vocal studies with Susanne Stahl in Dresden in 2004. There he took part in various school productions, singing roles including Agamemnon (La Belle Hélène), Papageno (Die Zauberflöte) and in Schumann’s Scenes from Goethe’s Faust. A member of Olaf Bär’s lieder class since 2007, he has presented song recitals in the “Lied in Dresden” and “Lied-gut” series. After his diploma in 2009, postgraduate studies in opera and concert followed, which he completed with distinction in 2011. Felix Rumpf has attended master classes with Dietrich Fischer-Dieskau, Julia Varady, Peter Schreier, Ruth Ziesak, and Gerold Huber. Plus d'information sur la personne
  • The harpsichordist/pianist and conductor Ludger Rémy († June 2017) felt an obligation to meet the challenge set by the theorist Mattheson to combine theory and practice. He studied school music and harpsichord in Freiburg, followed by private studies with Kenneth Gilbert in Paris. In 1998 he was appointed to a professorship for early music in Dresden. Around 70 CD productions – several have been awarded prestigious prizes – both as instrumentalist and conductor, as well as numerous concerts at home and abroad (at festivals incl. Utrecht, Brügge, Paris, Saintes, Bachfest Leipzig, Händel­festspiele Göttingen, Musikfestspiele Dres­den) made him one of the leading musicians active in the rediscovery and revival of early German music. Plus d'information sur la personne
  • Lee Santana comes from a family of musicians in Florida, USA. After a circuitous route, he received diplomas with ‘summa cum laude’ distinctions from Emerson College in Boston, Massachusetts in performance practice for early music and theory of music. His lute teachers included Pat O’Brien and Steven Stubbs. Since 1984 he has worked as a freelance lutenist and composer in Europe. He has performed in all the well-known European festivals and concert venues for early music, and has played with many leading European ensembles including Musica Fiata (Cologne), the Freiburg Baroque Orchestra, Hesperion XX (Spain) and Les Arts Florissants (France). His work as soloist, continuo player and composer can be heard on over 60 CDs, many of which have won prizes and awards including the German Record Critics’ Award and the ECHO Klassik. The main focus of his work is performing with the gamba player Hille Perl. Other major interests are the ensembles Sirius Viols and The Age Of Passions, as well as his work as a soloist. Plus d'information sur la personne
  • Hille Perl, gamba-player, has played music as long as she can remember. For her, music is the foremost means of communication between human beings, more precise and intense and unmistakable than language, of greater emotional significance than any other experience besides love. She travels the world, playing concerts and recording CDs with different groups or performing as a soloist, mostly in the field of 17th and 18th century music but also letting the music take her to places she never even dreamed of. With passion she teaches her students at the Hochschule der Kunste in Bremen, Germany, everything she knows about music, playing the gamba, and how not to be jealous if someone plays better than you. People of the world: relax… Plus d'information sur la personne
  • Margret Baumgartl studied violin in Dresden with Günter Friedrich and in Munich with Urs Stiehler. During her time as a student she specialized in authentic performance practice on historic instruments, working with conductors such as René Jacobs, Frieder Bernius, Jos van Immerseel, and Hans-Christoph Rademann. Her most important teacher and chamber music partner in the area of early music was Reinhard Goebel. She was a member of Musica Antiqua Köln from 2002 to 2006, performing in concerts throughout Europe, the USA and Canada, and appearing in a TV film on Bach’s The Art of Fugue. Margret Baumgartl became the concertmaster of the Dresdner Barockorchester in 2004. Plus d'information sur la personne
  • Karina Müller studied violin and baroque violin at the Dresden Musikhochschule. She has been a member of several national and international youth orchestras, an extra player in the Dresden Philharmonic and Akademistin in the Sächsische Staatskapelle Dresden. Since 2008 she has held a permanent orchestral position with the Landesbühnen Sachsen, and following its merger in 2012, with the Elblandphilharmonie Sachsen. She also plays at the Staatsoperette Dresden. Karina Müller performs with various freelance early and contemporary music ensembles, including Ensemble courage Dresden, the Dresdner Barockorchester, Cappella Sagittariana, Batzdorfer Hofkapelle, and Serenata Saxonia. Plus d'information sur la personne
  • Frauke Hess studied musicology in Hamburg, then began studying the gamba in 1999 with Sarah Cunningham and Hille Perl. She also attended masterclasses with J. Savall, W. Kuijken, P. Pandolfo and V. Ghielmi. Since 2000, she has been a freelancing musician, both as a soloist as well as ensemble musician, has performed on many renowned festivals with groups such as Musica Antiqua Koln, Deutsche Kammerphilharmonie, Orlando di Lasso Ensemble, Balthasar Neumann Ensemble, Freiburger Barock Consort a.o. She has made numerous CD and radio recordings. Frauke Hess was a prizewinner at the 3rd International Telemann Competition. In 2007, she graduated with distinction in the Early Music Department in Bremen with Hille Perl. Her first solo CD appeared in 2012 with works Buxtehude, Erlebach, Kuhnel, a. o. Plus d'information sur la personne

Critiques

Bei den 35 Stunden Schütz aus dem Hause Carus aber stimmt vieles: Interpretatorisch sind die Produktionen des Dresdner Kammerchors, der sich während der Zeit immer mehr zum perfekt harmonierenden Kleinensemble reduzierte, über alle Zweifel erhaben. 

Gewandhaus Magazin, Nr. 119. Sommer 2023

... Eine hochwertige Gabe für Liebhaber geistlicher Alter Musik! 

singende kirche, 03/2020

Die Aufnahmen sind künstlerisch von erlesener Qualität ... Was Artikulation, Intonation und klangliche Strukturierung angeht, lässt Rademann keine Wünsche offen ...
Frank Armbruster, Stuttgarter Zeitung, 26.07.2019

Der enorme Reichtum dieser Kunst wird eindrucksvoll erschlossen. Man fühlt sich im Übermaß beschenkt mit dieser Aufnahme, die einen auf Jahre beschäftigen kann.
Peter Uehling, Berliner Zeitung, 24.07.2019

In diesem Jahr hat der Leiter der Bachakademie seine Schütz-Gesamtaufnahme abgeschlossen. Sie setzt Maßstäbe.
Susanne Benda, Stuttgarter Zeitung, 1./2.12.2018

 (H)allejuja die Zweite: Die zweite Box der Schütz-Gesamteinspielung hält in mehrfacher Hinsicht das hohe Niveau.
Aron Sayed, klassik.com, 03.02.2018

Wer also auf eine ausgezeichnete Einspielung des Schützschen OEuvres gewartet hat, sollte sich ... diese CD-Sammlung zu Gemüte führen.
Markus Schauermann, singende kirche, Januar 2018

Für besonders besinnliche Momente im Advent.
Austria Presse Agentur, 04.12.2017

Encore en cours, cette formidable intégrale compte déjà deux coffrets en tous points remarquables.
Télérama, 29.11.2017

Es entsteht ein Gesamtkunstwerk, bestehend aus selbstbewusst nebeneinander agierenden Chorsängern, Solisten und Instrumentalisten.
Die Rheinpfalz, 21.10.2017

Les évaluations sur notre site web ne peuvent être effectuées que par des clients disposant d'un compte d'utilisateur enregistré. Il n'est pas vérifié si les produits évalués ont été effectivement achetés.

Aucune évaluation disponible pour ce produit.

Questions fréquentes sur l'œuvre

Il n'y a pas encore de questions et réponses concernant cette œuvre ou vous n'avez pas trouvé la réponse à votre question sur l'œuvre ? Cliquez ici et envoyez votre question spécifique à notre service clients.