Luthers Lieder. Chormusik von Bach, Praetorius, Buxtehude, Mendelssohn, Jennefeldt (Bernius, Bresgott) - CD, Choir Coach, multimedia | Carus-Verlag

Luthers Lieder. Chormusik von Bach, Praetorius, Buxtehude, Mendelssohn, Jennefeldt (Bernius, Bresgott)

Lire et écrire des évaluations
For the 500th anniversary of the Reformation a collection of all 35 hymns by Luther is being released on a double CD for the first time. The Lutheran hymns in choral settings and chorale cantatas from the 16th century to the present day (including works by Praetorius, Scheidt, Bach, Mendelssohn, Jennefelt, and Schwemmer) are performed by the Kammerchor Stuttgart under the direction of Frieder Bernius and the Athesinus Consort Berlin conducted by Klaus-Martin Bresgott. The choral settings are complemented by chorale arrangements for organ. Extensive liner notes with meditations on selected hymns by Margot Käßmann, Frank-Walter Steinmeier, Markus Meckel, Judith Zander, Uwe Kolbe, and others complete the recordings. With a foreword by Johann Hinrich Claussen, Cultural Officer of the Council of the Evangelical Church in Germany. New separate editions available: Carus 7.431-7.439
Découvrir
Ecouter (36)
  • From heav'n above to earth I come
  • From depth of grief I call to Thee
  • Even in the midst of life
  • Verleih uns Frieden gnädiglich
  • Wir glauben all an einen Gott
  • All praise to you, Lord Jesus Christ
  • Now come, the nation's Saviour
  • Gott, der Vater, wohn uns bei
  • Christ lay in death's cold prison
  • Vom Himmel kam der Engel Schar
  • Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod überwand
  • Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist
  • Come, Holy Ghost, God and Lord
  • We now implore the Holy Ghost
  • Sie ist mir lieb, die werte Magd
  • Ein neues Lied wir heben an
  • Jesaja, dem Propheten, das geschah
  • Wohl dem, der in Gottes Furcht steht
  • Gott sei gelobet und gebenedeiet
  • Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort
  • Was fürchtst du, Feind Herodes, sehr
  • Jesus Christus, unser Heiland, der von uns den Gotteszorn wandt
  • Nun freut euch, lieben Christen g'mein
  • Christum wir sollen loben schon
  • Mit Fried und Freud ich fahr dahin
  • Der du bist drei in Einigkeit
  • Verleih uns Frieden gnädiglich
  • Ach Gott, vom Himmel sieh darein
  • Vater unser im Himmelreich
  • Christ, unser Herr, zum Jordan kam
  • Es wolle Gott uns gnädig sein
  • Es spricht der Unweisen Mund wohl
  • Mensch, willst du leben seliglich
  • Wär Gott nicht mit uns diese Zeit
  • Dies sind die heilgen zehn Gebot
  • Ein' feste Burg ist unser Gott
plus
Compléments
  • 1. Wir glauben all an einen Gott

    Wir glauben all an einen Gott,
    Schöpfer Himmels und der Erden,
    der sich zum Vater geben hat,
    dass wir seine Kinder werden.
    Er will uns allzeit ernähren,
    Leib und Seel auch wohl bewahren;
    allem Unfall will er wehren,
    kein Leid soll uns widerfahren;
    er sorget für uns, hüt‘ und wacht,
    es steht alles in seiner Macht.

    2. Wir glauben auch an Jesum Christ

    Wir glauben auch an Jesum Christ,
    seinen Sohn und unsern Herren,
    der ewig bei dem Vater ist,
    gleicher Gott von Macht und Ehren;
    von Maria, der Jungfrauen,
    ist ein wahrer Mensch geboren
    durch den Heilgen Geist im Glauben;
    für uns, die wir warn verloren,

    ...
  • 1. We all believe in one true God

    We all believe in one true God,
    maker of the earth and heaven,
    who is our Father and our Lord,
    that we may be called his children.
    He will at all times sustain us.
    Soul and body’s watchful guardian
    from all evil will defend us,
    that sorrow have no dominion;
    and keep us in his love and care,
    for all creatures are in his power.

    2. And we believe in Jesus Christ

    And we believe in Jesus Christ,
    his own son and our Redeemer,
    who dwells with God the Father blest,
    like to him in power and honor,
    who of Mary, virgin lowly,
    as true man was born among us
    by god’s spririt, hope most holy,
    redemption from sin to bring us,

    ...
  • Texte du livret du CD Carus 83.216

    Thomas Schmidt-Beste
    Traduction (abrégée) : Sylvie Coquillat

    À partir de 1820, Félix Mendelssohn Bartholdy, alors âgé de onze ans, suit les cours de composition de Carl Friedrich Zelter, chef de la Singakademie de Berlin. La méthode d’enseignement favorite est dès le début l’étude et l'imitation créative de compositeurs et d’œuvres considérés comme exemplaires ; un parti pris naturellement logique pour la musique sacrée, étant donné que les genres correspondants étaient de toute manière plus étroitement liés à la tradition que les genres « modernes » comme le quatuor à cordes ou la symphonie. Rappelons que Mozart avait déjà étudié Haendel et Bach, et que le début du 19ème siècle est en général une époque de retour historique à la musique sacrée « ancienne ». Le contrepoint rigoureux était resté quoi qu’il en soit un élément indispensable de la polyphonie vocale. Rien d’étonnant donc au fait de trouver aussi des

    ...
  • Text from the CD Carus 83.216

    Thomas Schmidt-Beste
    Translation (abridged): Elizabeth Robinson

    Beginning in 1820, when he was eleven years old, Felix Mendelssohn Bartholdy received composition lessons from the director of the Berlin Singakademie, Carl Friedrich Zelter. From the beginning, the preferred method of teaching was the study and creative imitation of composers and works considered exemplary; for sacred music, the links to the relevant forms of the tradition were much closer than with the “modern” genres such as the string quartet or symphony. After all, Mozart had immersed himself in the works of Handel and Bach, and the early 19th century is generally regarded as the period of historical reassessment of “early” church music. And it goes without saying that strict counterpoint had always remained an essential component of vocal polyphony. So it is not surprising that sacred works were amongst the earliest independent

    ...
  • Booklet-Text der CD Carus 83.216

    Thomas Schmidt-Beste

    Seit 1820 erhielt der zu diesem Zeitpunkt elfjährige Felix Mendelssohn Bartholdy Kompositionsunterricht bei dem Leiter der Berliner Singakademie, Carl Friedrich Zelter. Die bevorzugte Lehrmethode war von Anfang an das Studium und die kreative Nachahmung von als vorbildhaft verstandenen Komponisten und Werken; für die geistliche Musik lag dies natürlich besonders nahe, da die entsprechenden Gattungen der Tradition ohnehin weit enger verbunden waren als die ‚modernen’ Genres, etwa Streichquartett oder Sinfonie. Immerhin hatte sich schon Mozart mit Händel und Bach befasst, und das frühe 19. Jahrhundert ist generell die Zeit der historistischen Rückbesinnung auf ‚alte’ Kirchenmusik – nicht nur die Händels und Bachs, sondern auch die noch weiter zurückliegender Epochen, bis hin zu Giovanni Pierlugi da Palestrina und Tomás Luis de Victoria. Und der strenge Kontrapunkt war

    ...
  • In these our days so perilous,
    Lord, peace in mercy send us;
    No God but thee can fight for us,
    No God but thee defend us;
    Thou our only God and Saviour.
    ...
  • Verleih uns Frieden gnädiglich,
    Herr Gott, zu unsern Zeiten!
    Es ist doch ja kein andrer nicht,
    der für uns könnte streiten,
    denn du, unser Gott, alleine.
    ...
  • Da nobis pacem, Domine,
    da pacem perdurare;
    nam nullus est qui valide
    pro nobis possit stare,
    quam tu, nostra spes et salus.
    ...
  • Texte du livret du CD Carus 83.204

    Barbara Mohn
    Traduction : Jean Paul Ménière

    « ... Si quelque ressemblance existe avec Seb. Bach, je n'y suis à nouveau pour rien, car j'ai écrit comme je me sentais, et si je me suis senti une fois, mot pour mot, comme le vieux Bach, il n'en est que mieux pour moi ... » C'est ce qu'écrivit Felix Men­delssohn Bartholdy le 15 juillet 1831 à son ami in­time, le chanteur Eduard Devrient. Ce dernier, un peu soucieux de l'évolution de son talentueux ami en tant que compositeur, avait remarqué que Mendelssohn, à la fin des années 20, s'orientait de plus en plus vers la musique d'église en se laissant inspirer pour cela par les œuvres du grand Cantor de Saint-Thomas. À une époque décisive de son processus créateur, Mendelssohn n'écrivait pas des opéras ou de grandes œuvres orchestrales grâce auxquelles il eût pu se faire un nom, mais, simple­ment parce qu'il « se sentait ainsi », des motets et des psaumes, ainsi qu'un ensemble d'œuvres que - comme le disait sa mère en se plaignant - « per­sonne ne pouvait voir » :

    ...
  • Text from the CD Carus 83.204

    Barbara Mohn

    Translation : Alan Pope

    " ... If it resembles Bach, I cannot do anything about it, since I have written it according to how I feel and, if I am inspired by the words as Bach was, then it should be all the better for me ..." wrote Felix Mendelssohn Bartholdy on 15th July 1831 to his close friend, the singer Eduard Devrient. Devrient was observing with some trace of anxiety about the compositional development of his gifted friend that at the end of the 1820s Mendelssohn was de­voting himself increasingly to church music and in the process was being inspired by the great Cantor of St. Thomas' Church Leipzig. In a crucial phase of his creativity, Mendelssohn did not compose operas or great instrumental works, but in accordance with his "feelings" he simply wrote motets and psalms as well as a group of works, which, as his mother complained, "no-one would get to hear" - eight cantatas on the German hymn tunes (chorales) Christe, du Lamm Gottes; Jesu, meine Freude; Wer nun den lieben Gott läßt walten; O Haupt voll Blut und Wunden; Vom Himmel hoch; Verleih uns Frie­den; Wir glauben all; Ach Gott, vom Himmel sieh darein. These have remained unknown until recently and, because of

    ...
  • Booklet-Text der CD Carus 83.204

    Barbara Mohn

    Hat es Ähnlichkeit mit Seb. Bach, so kann ich wieder nichts dafür, denn ich habe es so geschrie­ben, wie mir zu Muthe war, und wenn mir einmal bei den Worten so zu Muthe geworden ist, wie dem alten Bach, so soll es mir nur umso lieber sein ... ", schrieb Felix Mendelssohn Bartholdy am 15. Juli 1831 an seinen engen Freund, den Sänger Eduard Devrient. Mit einem Anflug von Sorge um die kompositorische Fortentwicklung seines be­gabten Freundes hatte dieser beobachtet, was wohl keinem verborgen bleiben konnte: dass sich Mendelssohn Ende der 1820er Jahre zunehmend der Kirchenmusik zuwandte und sich dabei vom Werk des großen Thomaskantors inspirieren ließ. In einer entscheidenden Phase seines Schaffens, in den Jahren 1827 bis 1832, komponierte Mendels­sohn nicht Opern oder große Instrumentalwerke, mit denen er sich einen Namen machen konnte, sondern, einfach weil ihm „so zu Muthe war", Motetten und Psalmen sowie eine Gruppe von Werken, die - wie seine Mutter klagte - „kein Mensch zu sehen bekommt": acht Kantaten über die Choralmelodien Christe, du Lamm Gottes, Jesu, meine Freude, Wer nur den lieben Gott läßt walten, O Haupt voll Blut und

    ...
plus
Acheter
disque compact, 2 CD Carus 83.469/00, EAN 4009350834699 CD, digipac
disponible
19,90 € / pièce

Sommaire

  • The Kammerchor Stuttgart is regarded as one of the best ensembles of its kind. Over its fifty-year existence, Frieder Bernius has developed the choir into an exceptional ensemble acclaimed by audiences and press alike. This has led to invitations for the choir to perform at all the important European festivals. In Germany the chamber choir performs at festivals and in concert halls in repertoire ranging from the 17th to the 21st century. Frieder Bernius and his ensemble have received numerous accolades for their contribution to new music. The Kammerchor Stuttgart has made over 80 CDs and LPs, numerous of which have been awarded international recording prizes (including the Edison award, Diapason d’or, Gramophone Choice, Classical Internet Award, International Classical Music Award, and German Record Critics’ Award prizes). The International Federation for Choral Music has invited the ensemble to sing at the 1st, 4th and 10th World Symposia on Choral Music in Vienna, Sydney and Seoul. Regular tours of North America and Asia since 1988 and a South America tour reflect the Kammerchor Stuttgart’s international reputation. Since 1984 the top ensemble has also been invited to Israel biennially. Plus d'information sur la personne
  • Founded in 1945, the Stuttgarter Kammerorchester is the oldest and most renowned ensemble of its kind and for over 65 years it has occupied an outstanding position in international orchestra culture. Michael Hofstetter has been the conductor of this ensemble since September 2006. The orchestra had already earned its excellent reputation under its founder and long-time director, Karl Münchinger. Through a completely new and exemplary style of interpretation of the works of Johann Sebastian Bach the Stuttgarter Kammerorchester became a pathfinder in the field of historical performance practice. Dennis Russell Davies, its principal conductor, from 1995 to 2006, expanded the repertoire of the orchestral, especially with works from 20th century. In 2008 the orchestra was awarded the European Chamber Music Award by the European Foundation for Culture. Plus d'information sur la personne
  • The Athesinus Consort Berlin, named after the composer Leonhard Lechner Athesinus (ca. 1553–1606), was founded by Klaus-Martin Bresgott in 1992. He has been the conductor of the ensemble since then. The ensemble, which usually performs as a double quartet and – when enlarged – as a soloistic chamber choir, rehearses and performs both a cappella and continuo literature of the late Renaissance and Baroque as well as modern and contemporary works, which regularly result in world premieres. The ensemble members, all experienced concert singers who are also active in the Collegium Vocale Gent, the Chor des Bayerischen Rundfunks, the SWR Vokalensemble and the RIAS-Kammerchor, as well as on the stage of the Deutsches Theater Berlin, with Sasha Waltz & Guests and others, are united in their delight sounding out the verbal images of speech and suggestive arts. All of the ensemble members are active as soloists in addition to their activities in larger ensembles. The spectrum here ranges from Johann Sebastian Bach’s oratorios to experimental music of the 21st century. The latest successes of the ensemble include, among others, the world premiere of the music theatre piece Paulus. Das ängstliche Harren der Kreatur by Thomas Jennefelt in 2011, the world premiere of the tryptich Du bist mein Schlaf by Frank Schwemmer in 2012, the world premiere of Drei Gedichte von Rainer Maria Rilke by Jonathan Brell (*1987) in 2013, as well as the world premiere of Turbulent Days – fünf Spruchmotetten nach Martin Luther King und Martin Luther für 8–12-stimmiges Vokalensemble, Saxophon und Schlagwerk by Frank Schwemmer and Anyone can let you down – no one will let you down by Thomas Jennefelt in 2014. In addition to specific compositional focuses, the Athesinus Consort Berlin has committed itself to selected topics in which the texts are of definitive significance. One emphasis is on the innumerable forgotten strophes of the cornucopia of German folk song. Classical concert principles recede into the background and make way for a more individual form of expression. Exemplary thereof are the collaborations with songwriters, jazz musicians, drummers and percussionists as well as dancers and pantomimes. Since 2010 the Athesinus Consort Berlin has regularly released CDs, including O Heiland, reiß die Himmel auf … vergessene Strophen der Weihnacht (2010), Signale ( 2011) w ith w orks by Michael Praetorius and Thomas Jennefelt or Boten ( 2012) w ith w orks b y J ohann A dam Hiller, Max Bruch, Hugo Distler and others. In 2013 Leonhard Lechner: Mein süße Freud auf Erden. Sacred Choral Music was released (Carus 83.384; a tribute from the ensemble to the man who gave it its name – the works on this CD are also available complete as a music edition, Carus 4.022), followed by Frank Schwemmer: Perlmuttfalter. Contemporary Choral Music (Carus 83.464) in 2014. Plus d'information sur la personne
  • Frieder Bernius’s work has earned great worldwide recognition. He is in demand internationally as a conductor and as a teacher. His principal artistic collaborators are the ensembles he founded himself, the Kammerchor Stuttgart, the Barockorchester Stuttgart, the Hofkapelle Stuttgart and the Klassische Philharmonie Stuttgart. As a guest conductor, he has collaborated repeatedly with, for example, the SWR Vokalensemble Stuttgart, the Deutsche Kammerphilharmonie Bremen, the Stuttgarter Kammerorchester and the Streicherakademie Bozen. Great stylistic versatility is Frieder Bernius’s hallmark. Whether he conducts vocal works by Monteverdi, Bach, Händel, Mozart, Beethoven, Fauré and Ligeti, stage music by Mendelssohn or symphonies by Haydn, Burgmüller and Schubert, his work always aims for a sound that is at once unmistakably personal and at the same time oriented towards the original period sound ideal. He devotes himself equally to the rediscovery of 18th century operas and to first performances of contemporary compositions. He is particularly interested in the musical history of southwestern Germany. Carus-Verlag has awarded Frieder Bernius a Golden CD for his complete recording of the sacred music of Felix Mendelssohn Bartholdy. The award was presented to him during the German Choir Festival in Stuttgart 2016. The sale of over 250,000 recordings, which has been acclaimed with a number of awards, has made a not insignificant contribution to what today is the obvious presence of Mendelssohn's complete œuvre in the concert repertoire. Plus d'information sur la personne
  • Klaus-Martin Bresgott was born 1967 in Greifswald and initially studied Protestant theology, later German language and literature and art history (M. A.), parallel thereto choral conducting. Contracts as an ensemble singer led him to the most notable concert venues in Europe under conductors such as René Jacobs, Marcus Creed, Daniel Reuss, Hans-Christoph Rademann and Fabio Luisi, and directors such as Sasha Waltz, Luc Perceval, Barrie Kosky and others. His main focus is on ensemble work that spans epochs and interdisciplinary contexts. This has led to a regular co-operation with composers and poets of our time such as Thomas Jennefelt and Frank Schwemmer as well as Christa Wolf (†) and Christian Lehnert. As well as works on art history, including Ernst Barlach, he has edited several books of choral music, including Frau Musica spricht. Chorbuch Reformation (2011) and Chorbuch Leonhard Lechner (2014, Carus 4.022), Vier Weihnachtsmotetten (2015, Carus 7.389) and Hugo Distler’s Die Weihnachtsgeschichte op. 10 (2015, Carus 10.011). He was awarded the “Preis der Deutschen Schallplattenkritik” in 2008 for the first complete recording of the Geistliche Chormusik op. 12 by Hugo Distler, 2019 the french "Choc de Classica" for Samuel Scheidt: Cantiones Sacrae. Plus d'information sur la personne
  • Holger Speck is founder and artistic director of the Vocalensemble Rastatt & Les Favorites. He has developed a distinguished international reputation as a charismatic musician who is capable of bringing to life the aesthetic details of the sound particular to different periods, while communicating emotive content to the listener. His keen sense of sound assures the unmistakable tonal quality of his ensembles. His compelling, lively, and profound interpretations are regularly praised in specialist publications. He has conducted at famous festivals and concert halls such as the Festspielhaus Baden-Baden, the Philharmonie Mulhouse, the Händelfestspiele Karlsruhe, the Europäische Musikfest Stuttgart, the Schwetzinger Festspiele, the Festival Europäische Kirchenmusik Schwäbisch Gmünd, and the SWR RheinVokal Festival. Holger Speck has won prizes at both national and international competitions with the Vocalensemble Rastatt. His CD recordings have met with international acclaim (Gramophone Magazine, American Record Guide, Fanfare, Fono Forum, L’Orfeo, Pizzicato, Diapason, Classicstoday etc.). He frequently collaborates with artists such as Anne Le Bozec (Piano), Reinhold Friedrich (Trumpet), Wolfgang Meyer (Clarinet), and Veronika Skuplik (Violin). Holger Speck is also in demand as a singer, as a guest conductor, and as a lecturer at seminars for conducting and interpretation. He teaches at the Hochschule für Musik in Karlsruhe. Plus d'information sur la personne
  • Adolph Seidel a étudié le chant avec Peter Wetzler et Paul Lohmann. La musique du baroque ancien et moyen est l’un des points principaux de son travail. A côté des parties de basse de son activité de concertiste, il se consacre avec grand enthousiasme au chant choral. Ainsi, il est membre du Kammerchor Stuttgart depuis 1977, des Sechzehn Solisten du Kammerchor Stuttgart sous la direction de Frieder Bernius et du KammerChor Saarbrücken, et il a travaillé pendant plusieurs années comme basse attitrée de l’ensemble Orlando di Lasso. En plus de son activité de chanteur, il se consacre, en tant que directeur de l’ensemble vocal VocArt, à la musique vocale baroque, du petit effectif soliste aux oratorios. Plus d'information sur la personne

Critiques

Luthers Lieder

Der Kammerchor Stuttgart unter seinem Leiter Frieder Bernius lässt diese Aufnahme zum Erlebnis werden ... bei gleichzeitiger stimmlicher Intensität und profunder Ausdeutung des Notentexts.
Martin Frieß, Vierteljahreshefte für Erneuerung und Einheit der Kirche, Heft 1+2, Reformation 2017

The choral and solo singing is excellent.
Peter Loewen, American Record Guide, 02.05.2017

Die vorliegende Doppel-CD ... enthält hervorragende Aufnahmen der Lieder Luthers. Die Qualität der Aufnahmen - von vollem Orchester bis hin zu schlichtem solistischen Gesang – überzeugt.
Joachim Werz, Musica Sacra, April 2017

...es (das Athseinus Consort Berlin) überzeugt einmal mehr mit intensiver Musizierfreude, einem transparenten Klangbild, präziser Artikulation und absoluter Intonationssicherheit.
Martin Frieß, Forum Kirchenmusik, März 2017

Zahlreiche Abbildungen von Dokumenten und Protagonisten der Reformationszeit ergänzen das Begleitbuch auf das Prächtigste und steigern seinen Wert als Dokumentation der Reformationszeit...
Dr. Dietmar Hiller, Berliner Chorspiegel, März 2017

...[T]he musical recordings alone in this compendium offer a fascinating glimpse into the role of the chorale in German musical culture.
Curtis Rogers, musicweb-international.com

Der Kammerchor Stuttgart und das Athesinus Consort Berlin sowie die hervorragenden Solisten machen die Lieder lebendig und verwandeln sie ganz neu in Glaubensbekenntnisse, in wahren Trost.
Doris Michel-Schmidt, Lutherische Kirche, Februar 2017

In summa eine sehr beeindruckende, gleichermaßen subtile wie strahlende Musikproduktion, die von einem vorzüglichen Booklet gekrönt wird[...]. Einzigartig.
Reinhard Mawick, Zeitzeichen, Januar 2017

Mit beeindruckender Intonationsreinheit und plastischer Textdeklamation meistern sie [Kammerchor Stuttgart und Athesinus Consort Berlin] die enorme Bandbreite des Repertoires.
Friedegard Hürter, Chorzeit, Januar 2017

Impression de totale et bienfaisante beauté.
Bénédicte Palaux Simonnet, crescendo-magazine, 10.01.2017

Das Athesinus Consort Berlin ... beeindruckt mit einem klaren, transparenten Klangbild und präziser Artikulation ... Ebenso homogen, zudem noch voll und weich klingt der Kammerchor Stuttgart ...
Sarah Seidl, kulturradio vom rbb (CD der Woche), 02.01.2017

Interprétées par deux des meilleurs ensembles allemands [...], ces pièces polyphoniques compelexes prennent un relief et und intensité réelle, superbement rendue par und prise de son idéale.
Thierry Jacques Collet, ClicMag, 12/2016

Ergänzt werden die stimmungsvoll dargebotenen Chorsätze durch einige auflockernde Choralbearbeitungen für Orgel.
Pizzicato, Remy Franck, 20.12.2016

Interpretatorisch - zum Verdruss künftiger Interpreten sei es gesagt - sind die Aufnahmen ohnehin schwerlich zu übertreffen.
Sven Hiemke, Musik und Kirche, 11/12 2016

Mit beeindruckender Intonationsreinheit und plastischer Textdeklamation meistern sie die enorme Bandbreite des Repertoires.
Friedegard Hürter, Chorzeit, 01/2017

Dem Ensemble intensive Musizierfreude und absolute Intonationssicherheit zu attestieren, erscheint nach den fabelhaften Aufnahmen der letzten Jahre fast ... redundant, ist aber immer wieder neu frappierend.
Sven Hiemke, Musik und Kirche, 06/2016

Beide Ensembles agieren sauber und präzise und meistern problemlos die große Bandbreite des Repertoires. [...] Fazit: Repräsentativ ist die CD, und hochprofessionell umgesetzt.
br-klassik.de, Stefanie Bilmayer-Frank, 02.10.2016

Les évaluations sur notre site web ne peuvent être effectuées que par des clients disposant d'un compte d'utilisateur enregistré. Il n'est pas vérifié si les produits évalués ont été effectivement achetés.

Aucune évaluation disponible pour ce produit.

Questions fréquentes sur l'œuvre

Il n'y a pas encore de questions et réponses concernant cette œuvre ou vous n'avez pas trouvé la réponse à votre question sur l'œuvre ? Cliquez ici et envoyez votre question spécifique à notre service clients.