Gioachino Rossini: Il Carnevale. Chor- und Ensemblemusik (Carus Classics) - CD, Choir Coach, multimedia | Carus-Verlag

Gioachino Rossini Il Carnevale. Chor- und Ensemblemusik (Carus Classics)

Lire et écrire des évaluations
On the occasion of its 40th anniversary Carus has initiated a new series Carus Classics, featuring outstanding CD productions from the past library of recordings. This exclusive collection, designed by Friedrich Forssman and Cornelia Feyll, is presented in high-quality DigiPacs and each CD includes an extensive booklet. The present recording presents examples of Rossini’s compositional versatility with choral fugues and a cappella works for double choir ranging from religious works via funeral music to drinking songs. “CD with a first-class interpretation.” Fono Forum, June 1993
Découvrir
Ecouter (17)
  • Preghiera
  • Cantemus Domino
  • Il candore in fuga
  • Eja Mater
  • O salutaris hostia
  • La fede. Der Glaube
  • L'espérance (Die Hoffnung)
  • La charité (Die Liebe / Ewige Liebe, mächtiger Hort)
  • Choeur de chasseurs démocrates
  • Choeur
  • Brindisi
  • I Gondolieri
  • La passeggiata
  • Toast pour le nouvel an
  • O giorno sereno
  • Quartetto pastorale
  • Il Carnevale
plus
Compléments
  • 4028140380000st Siamo nati, siamo nati
    per campar di cortesia;
    in giornata d’allegria
    non si niega carità!

    Donne belle, Donne care,
    per pietà, non siate avare!
    Fate a’ poveri vecchietti
    un tantin di carità!

    Siamo tutti poverelli
    che, suonando i campanelli
    e scuotendo li batocchi,
    ...
  • 4028140380000st Wir sind geboren, wir sind geboren,
    von Höflichkeit zu leben:
    an einem fröhlichen Tag
    soll man Wohltätigkeit nicht verweigern.

    Schöne Weiber, teure Weiber!
    Um Gottes Willen, seid nicht geizig!
    Erweist den armen Alten
    ein bisschen Wohltätigkeit!

    Wir sind alle arme Kerle,
    die Glöckchen spielend
    und Klöppel schwingend
    ...
  • 4028140380000st

    We have been born, we have been born,
    to live politely:
    on a happy day
    one should not refuse charity.

    Beautiful women, dear women!
    For God’s sake do not be covetous!
    To poor old people
    be a little charitable!

    We are all poor fellows,
    ringing little bells
    and swinging lace bobbins

    ...
  • 4028140380000st Voghiam sull’agil vela
    bello respleñde il cielo,
    la luna è senza velo,
    senza tempesta il mar.

    Vogar, posar sul prato;
    al gondoliere è dato
    fra i beni, il ben maggior.

    Non cal se brilla il sole
    o mesta appar la luna,
    ognor sulla laguna
    ...
  • 4028140380000st

    Rudern wir auf flinkem Schiff,
    herrlich erglänzt der Himmel,
    ohne Schleier ist der Mond,
    ohne Sturm das Meer.

    Rudern, auf der Wiese ruhen –
    die höchste der Freuden
    ist dem Gondoliere zuerkannt.

    Wenn die Sonne nicht sengt
    oder der Mond traurig scheint:
    Auf der Lagune ist
    der Gondoliere immer König.

    ...
  • 4028140380000st

    Let us row the nimble boat,
    the heavens are shining splendidly,
    the moon is unclouded,
    the sea stormless.

    Row, rest by the meadow –
    the greatest joy
    is that of gondoliers.

    When the sun does not scorch
    or the moon look sad:
    on the lagoon
    the gondolier is always king.

    ...
  • Unbenanntes Dokument

    L’asia in faville è volta
    combattono i possenti,
    sol tra pastori e armenti
    discordia entrar non sa.
    O care selve, o care stanze di libertà.

    Non fia che ferro ostile brillar fra noi si veda,
    che non alletta a preda la nostra povertà.
    O care selve, o care stanze di libertà.

    Tranquilli il sol ci lascia allor che si ritira,
    tranquilli il sol ci mira, si, quando ritorno fa.
    O care selve, o care stanze di libertà.

    ...
  • Unbenanntes Dokument

    Asien steht in Flammen,
    die Mächtigen kämpfen,
    nur unter Hirten und Herden
    kann Zwist nicht einziehen.
    Oh, liebe Wälder, liebe Freiheitsräume.

    Man wird bei uns kein feindliches Eisen sehen,
    da unsere Armut uns nicht zur Beute macht.
    Oh, liebe Wälder, liebe Freiheitsräume.

    Die Sonne, die sich neigt, verlässt uns in Frieden,
    wenn sie wieder aufgeht, sieht sie uns in Frieden.
    Oh, liebe Wälder, liebe Freiheitsräume.

    ...
  • Unbenanntes Dokument

    Asia is blazing, the mighty are in conflict,
    only amid flocks and heards
    can there be no dissension.
    Oh dear woods, dear open spaces.

    No fetters will be seen confining us,
    because our poverty
    does not make us anyone’s booty.
    O dear woods, dear open spaces.

    The setting sun leaves us in peace,
    when it rises again
    it will see us in peace.
    Oh dear woods, dear open spaces.

    ...
plus
Acheter
disque compact Carus 83.324/00, EAN 4009350833241 CD, digipac
disponible
9,90 € / pièce

Critiques

… There have been other discs of Rossini's shorter vocal works but none that I have heard has given as much pleasure as this one.
(John Sheppard, Recording of the month, musicweb-international.com, November 2012)

Les évaluations sur notre site web ne peuvent être effectuées que par des clients disposant d'un compte d'utilisateur enregistré. Il n'est pas vérifié si les produits évalués ont été effectivement achetés.

Aucune évaluation disponible pour ce produit.

Questions fréquentes sur l'œuvre

Il n'y a pas encore de questions et réponses concernant cette œuvre ou vous n'avez pas trouvé la réponse à votre question sur l'œuvre ? Cliquez ici et envoyez votre question spécifique à notre service clients.