Johann Adolf Hasse Requiem en mi bémol majeur
1763/64
- Effectif:
- Soli SSAATTB, Coro SATB, 2 Cor, 2 Fl, 2 Ob, Str, Bc
- Chercher les œuvres avec un effectif similaire
- Langue:
- latin
- Durée:
- 42 min
- Niveau de difficulté:
- 1 2 3 4 5
- Tonalité:
- mi bémol majeur
- Requiem aeternam
- Te decet hymnus + Exaudi
- Kyrie eleison I
- Christe eleison
- Kyrie eleison II
- Dies irae
- Recordare
- Ingemisco
- Qui Mariam absolvisti
- Inter oves
- Oro supplex
- Lacrimosa
- Dona eis requiem
- Sanctus - Osanna I
- Benedictus
- Osanna II
- Agnus Dei
- Requiem aeternam (da capo)
- Acheter des compléments au format téléchargement.
-
texte (pas de notes) & licence d'impression, fichier html, Paroles, originalfichier html, Paroles, original (Extrait)...
-
texte (pas de notes) & licence d'impression, fichier html, Paroles, traduction en anglaisfichier html, Paroles, traduction en anglais (Extrait)
Introitus et Kyrie
1. Requiem aeternam (Solo S, Coro)
Lord, grant them eternal rest,
and let the perpetual light shine upon them.2. Versus: Te decet hymnus / Exaudi
Thou shalt have praise in Zion, oh God,
and homage shall be paid to thee in Jerusalem.
Aria (Solo T)
Hear my prayer. All flesh shall come before thee.3. Kyrie eleison I (Coro)
Lord, have mercy upon us.4. Christe eleison (Soli SA)
Christ, have mercy upon us.5. Kyrie eleison II (Coro)
Lord, have mercy upon us.Sequentia
6. Dies irae (Soli SSATTB, Coro)
This day, this day of wrath
shall consume the world in ashes,
... -
texte (pas de notes) & licence d'impression, fichier html, Paroles, traduction allemandefichier html, Paroles, traduction allemande (Extrait)
Introitus et Kyrie
1. Requiem aeternam (Solo S, Coro)
Herr, gib ihnen die ewige Ruhe,
und das ewige Licht leuchte ihnen.2. Versus: Te decet hymnus / Exaudi
O Gott, Dir gebührt ein Loblied in Sion,
Dir erfülle man sein Gelübde in Jerusalem.
Aria (Solo T)
Erhöre mein Gebet,
zu Dir kommt alles Fleisch.3. Kyrie eleison I (Coro)
Herr, erbarme Dich unser.4. Christe eleison (Soli SA)
Christus, erbarme Dich unser.5. Kyrie eleison II (Coro)
Herr, erbarme Dich unser.Sequentia
6. Dies irae (Soli SSATTB, Coro)
Tag der Rache, Tag der Sünden
... -
texte (pas de notes) & licence d'impression, fichier html, Texte introductif, françaisfichier html, Texte introductif, français (Extrait)
Texte du CD Carus 83.175
Ortrun Landmann
Traduction (abrégé) : Sylvie CoquillatJohann Adolf Hasse naquit en 1699 à Bergedorf près de Hambourg. Il commença sa carrière en qualité de ténor à l’Opéra de Hambourg et présenta à l’Opéra de la cour de Braunschweig en 1721 une première œuvre scénique de sa composition. Il se rendit ensuite en Italie afin de parfaire sa formation, alla à Naples vers 1724 et y étudia entre autres la composition auprès d’Alessandro Scarlatti. De 1726 à 1730, il se fit remarquer à Naples par des opéras au style novateur, et à Venise lui manifesta aussi son intérêt à partir de 1730. Ici, où il contracta une longue et heureuse union avec la primadonna Faustina Bordoni, il acquit en même temps chez les « Incurabili » des premières expériences dans la composition et la prestation de musique spirituelle sur le modèle d’Antonio Vivaldi.
Les années 1733/34 furent le départ de trois décennies
... -
texte (pas de notes) & licence d'impression, fichier html, Texte introductif, en anglaisfichier html, Texte introductif, en anglais (Extrait)
Text from the CD Carus 83.175
Ortrun Landmann
Translation (abridged): John CoombsJohann Adolf Hasse was born in 1699 at Bergedorf, near Hamburg. He began his career as a tenor singer at the Hamburg Opera, and in 1721 at the Brunswick Court Opera he presented the first opera which he composed. Then he went to Italy to complete his studies. Around 1724 he arrived in Naples, where he studied composition under Alessandro Scarlatti. From 1726–1730 he attracted attention with stylistically progressive operas in Naples, and from 1730 also in Venice. In this city, where he wed the prima donna Faustina Bordoni in what was to be a lifelong, happy marriage, he also gained his first experience at the “Incurabili” composing and conducting sacred music, after the example of Antonio Vivaldi.
In 1733/34 there began the three decades of the “Hasse era” which made Dresden the focal point
... -
texte (pas de notes) & licence d'impression, fichier html, Texte introductif, en allemandfichier html, Texte introductif, en allemand (Extrait)
Gekürzter Booklet-Text der CD Carus 83.175
Ortrun Landmann
Johann Adolf Hasse entstammte dem Hamburger Umland. 1699 wurde er in Bergedorf in einer Kirchenmusikerfamilie geboren und entsprechend erzogen. Mit 18 Jahren begann er jedoch, gefördert von dem berühmten Johann Mattheson, seine Berufslaufbahn als Tenor an der Hamburger Oper und kam ein Jahr später nach Braunschweig an die Hofoper, die 1721 Hasses Opernerstling auf die Bühne brachte (wobei der Komponist als Sänger mitwirkte). Anschließend begab sich der junge Musiker zur Vollendung seiner Ausbildung nach Italien. Etwa 1724 traf er in Neapel ein und studierte dort u.a. Komposition bei Alessandro Scarlatti.
Alsbald fielen die Würfel für sein künftiges Leben: Der lutherische Organistensohn entschied sich für Italien und konvertierte zum Katholizismus. 1726–1730 war er mit stilistisch vorwärtsweisenden Bühnenwerken in Neapel sehr erfolgreich, ab 1730 auch in Venedig. Hier, wo er die lebenslang glückliche Ehe mit der Primadonna Faustina Bordoni
...
Sommaire
-
Compositeur
Johann Adolf Hasse
| 1699-1783
-
Éditeur
Wolfram Hader
Critiques
(gd) Eine wichtige Erstausgabe des in der Mitte des 18. Jahrhunderts höchst berühmten Dresdner Hofkapellmeisters. Eine sehr schöne, 50 Minuten lange Komposition! [...]
Kirchenmusik im Bistum Limburg 1/2009
Les évaluations sur notre site web ne peuvent être effectuées que par des clients disposant d'un compte d'utilisateur enregistré. Il n'est pas vérifié si les produits évalués ont été effectivement achetés.