Musik aus der Frauenkirche Dresden - Musikalische Höhepunkte der Jahre 2005–2010 - CD, Choir Coach, multimedia | Carus-Verlag

Musik aus der Frauenkirche Dresden - Musikalische Höhepunkte der Jahre 2005–2010

Lire et écrire des évaluations
Le 31 octobre 2010, la Frauenkirche de Dresde fêtera les cinq ans de son inauguration. À cette occasion, Carus présente les points forts musicaux de la série de CD Musik aus der Frauenkirche Dresden. Les enregistrements de cette série ne sont pas seulement des documents témoignant du renouveau de la musique à la Frauenkirche, ils font aussi entendre de magnifiques œuvres d’art. C’est pourquoi cette série exclusive, comprenant pour le moment 18 CD, jouit de la reconnaissance de la presse spécialisée. Authenticité et qualité en sont les maîtres-mots. Parmi les artistes, on retrouve Ludwig Güttler, étroitement lié à la Frauenkirche, le cantor Matthias Grünert ou l’organiste Samuel Kummer. Certains enregistrement furent réalisés avec la Sächsischen Staatskapelle, la Dresdner Philharmonie et le Dresdner Kreuzchor ainsi que le Dresdner Kammerchor, sous la direction de Sir Charles Mackerras, Hans-Christoph Rademann, entre autres. Des solistes et des ensembles invités de renomée internationale, comme Jos van Immerseel et Nicholas McGegan, complètent l’aperçu général de cette collection.
Découvrir
Ecouter (15)
  • Der Tag, der ist so freudenreich
  • Trumpet Voluntary
  • Bach: Concerto d-Moll, 1. Satz
  • Passion selon saint Marc
  • Missa ultima en sol mineur
  • Symphony
  • Missa Cellensis (Mariazeller-Messe)
  • Now come, the nation's Saviour
  • Your harps and cymbals
  • Vierne: Carillon de Westminster, aus "Troisième Suite"
  • Homilius: Heil dem besten Hirten, aus "Weihnachtsoratorium"
  • Benedictus (Allegro)
  • Allein zu dir, Herr Jesu Christ
  • Dona nobis pacem (Soli STB, Coro)
plus
Compléments
  • 1. Coro

    God, our songs praise you
    in the nighttime,
    joyfully we thank you again
    when day breaks.
    Beasts and mankind are sleeping,
    only you do not sleep.
    Protect us, God, while sleeping
    and be our light.

    2. Recitativo (Soprano, Alto, Tenore)

    Soprano: No, shepherds, no, the fields around Bethlehem
    have never looked so lovely,
    you know how often we went astray at night,
    perhaps the God of the shepherds comes now,
    as, in ancient times,
    the seers of God prophesied.
    Come, heavenly shepherd, down to earth and restore to us the time of innocence.

    Alto:

    ...
  • 1. Coro

    Gott, dich rühmen unsre Lieder
    in der Mitternacht,
    freudig danken wir dir wieder,
    wenn der Tag erwacht.
    Tier und Menschen sind entschlafen,
    nur du schlummerst nicht.
    Schütze, Gott, uns bei den Schafen
    und sei unser Licht.

    2. Recitativo (Soprano, Alto, Tenore)

    Soprano:
    Nein, Hirten, nein, so schön hat noch nicht die Flur um Bethlehem gesehn;
    ihr wisst, wie oft wir uns zur Mitternacht verirrten,
    vielleicht kömmt jetzt der Gott der Hirten,
    dies haben ja seit langer Zeit
    die Seher Gottes prophezeit.
    Komm, göttlicher Hirte, zur Erde hernieder
    und schenke die Zeiten der Vorwelt uns wieder.

    Alto:

    ...
  • Avant-propos de l'édition Carus 37.105

    Uwe Wolf
    Traduction (abrégée) : Sylvie Coquillat

    Gottfried August Homilius, fils de pasteur, naît le 2 février 1714 à Rosenthal (Saxe). En mai 1735, Homilius s’inscrit comme étudiant en droit à l’Université de Leipzig. Il y participe aux représentations des œuvres vocales de Johann Sebastian Bach et fait sans doute partie du cercle direct de ses élèves.

    En 1742, Homilius revêt la fonction d’organiste de la nouvelle église Notre-Dame à Dresde et succède enfin en 1755 à Theodor Christian Reinhold au poste de cantor de la Croix et de directeur musical des principales églises de Dresde, fonction qu’il conservera jusqu’à sa mort, le 2 juin 1785.

    A leur époque, les compositions d’Homilius sont extrêmement appréciées et très diffusées. Quelques années seulement après sa mort (1790), le lexicographe Ernst Ludwig Gerber en arrive même à dire : « Il fut sans conteste notre plus grand compositeur de musique sacrée ». Aujourd’hui encore, quelques 1400 copies pour la plupart contemporaines de ses cantates témoignent à elles seules de leur diffusion à l’époque.

    La musique de Noël Die Freude der Hirten über die Geburt Jesu HoWV I.1 est mise

    ...
  • Foreword of the Edition Carus 31.105

    Uwe Wolf
    Translation (abridged): John Coombs

    Gottfried August Homilius was born on 2 February 1714 at Rosenthal (Saxony), the son of a clergyman. In May 1735 he entered Leipzig University to study law. There he participated in performances of the vocal works of Johann Sebastian Bach, and he probably became one of Bach’s pupils. In 1742 Homilius was appointed organist of the new Frauenkirche in Dresden, and in 1755 he succeeded Theodor Christian Reinhold as Kreuzkantor and director of music at the principal Dresden churches, remaining in that post until his death on 2 June 1785.

    The compositions of Homilius were greatly loved and widely circulated in his lifetime. A few years after Homilius’ death, in 1790, the lexicographer Ernst Ludwig Gerber wrote that: “He was indisputably our greatest church composer”. Some 1400 copies of his cantatas, mainly contemporary, which still exist, demonstrate their widespread popularity.

    The Christmas work Die Freude der Hirten über die Geburt Jesu HoWV I.1 was printed at Frankfurt/Oder in 1777; after the Passions-Cantate “Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld” of 1775, HoWV I. 2 (recorded on CD Carus 83.262), it was the second major vocal

    ...
  • Vorwort der Ausgabe Carus 37.105

    Uwe Wolf

    Gottfried August Homilius wurde am 2. Februar 1714 in Rosenthal (Sachsen) als Sohn eines Pfarrers geboren, erhielt seine Schulausbildung aber überwiegend an der Annen-Schule in Dresden, wo er bereits als Schüler zeitweilig den Organistendienst übernahm. Im Mai 1735 wurde Homilius als Jurastudent an der Universität Leipzig immatrikuliert. Auch in Leipzig war er musikalisch aktiv und vertrat offenbar zeitweilig den Nikolai-Organisten Johann Schneider. Dabei wirkte er auch an den Aufführungen der Vokalwerke Johann Sebastian Bachs mit. Laut Johann Adam Hiller zählte er in Leipzig zum direkten Schülerkreis Bachs.

    1742 konnte Homilius das Amt des Organisten an der neuen Dresdner Frauenkirche übernehmen. Er erwarb sich in seiner Zeit als Frauenkirchenorganist den Ruf eines hervorragenden Orgelvirtuosen. 1755 schließlich trat Homilius die Nachfolge Theodor Christian Reinholds als Kreuzkantor und Musikdirektor der Dresdner Hauptkirchen an, ein Amt, das er bis zu seinem Tod am 2. Juni 1785 innehatte.

    Die Kompositionen von Homilius – erhalten sind zahlreiche Motetten, Kirchenkantaten, Oratorien, Magnificat, Choralsätze, Orgel-Kompositionen, überwiegend Choralvorspiele (teilweise mit

    ...
  • 1. Dixit Dominus (Soli SATB e Coro SATB)

    The Lord said to my Lord:
    sit thou at my right hand,
    until I make thine enemies thy footstool.
    The Lord will send forth the sceptre of thy power out of Sion:
    rule thou in the midst of thine enemies.
    With thee is the principality in the day of thy strength in the brightness of the saints:
    from the womb before the morning star
    I begot thee.
    The Lord hath sworn, and He will not repent:
    Thou art a priest for ever
    according to the order of Melchisedech.
    The Lord at thy right hand hath broken kings in the day of His wrath.
    He shall judge among nations,
    He shall fill ruins:
    He shall crush the heads in the land of many.
    He shall drink of the torrent in the way:

    ...
  • 1. Dixit Dominus (Soli SATB e Coro SATB)

    Der Herr sprach zu meinem Herrn:
    Setze dich zu meiner Rechten,
    bis ich deine Feinde
    zum Schemel deiner Füße lege.
    Der Herr wird das Zepter deiner Macht ausstrecken aus Zion:
    Herrsche mitten unter deinen Feinden!
    Wenn du dein Heer aufbietest,
    wird dir dein Volk willig folgen in heiligem Schmuck.
    Deine Kinder werden dir geboren wie der Tau aus der Morgenröte.
    Der Herr hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen:
    Du bist ein Priester ewiglich
    nach der Weise Melchisedeks.
    Der Herr zu deiner Rechten wird zerschmettern die Könige am Tage seines Zorns.
    Er wird richten unter den Heiden, wird viele erschlagen,
    wird Häupter zerschmettern über große Lande.
    Er wird trinken vom Bach auf dem Wege,

    ...
  • 1. Dixit Dominus (Soli SATB e Coro SATB)

    Dixit Dominus Domino meo:
    Sede a dextris meis:
    Donec ponam inimicos tuos,
    scabellum pedum tuorum.
    Virgam virtutis tuae emittet Dominus ex Sion:
    dominare in medio inimicorum tuorum.
    Tecum principium in die virtutis tuae
    in splendoribus sanctorum:
    ex utero ante luciferum genui te.
    Juravit Dominus, et non poenitebit eum:
    Tu es sacerdos in aeternum
    secundum ordinem Melchisedech. Dominus a dextris tuis,
    confregit in die irae suae reges.
    Judicabit in nationibus, implebit ruinas:
    conquasabit capita in terra multorum.
    De torrente in via bibet:
    propterea exaltabit caput.
    Psalm 109

    ...
  • Kyrie

    1. Kyrie eleison I (Coro SATB)

    Kyrie eleison.

    2. Christe eleison (Solo T, Coro)

    Christe eleison.

    3. Kyrie eleison II (Coro)

    Kyrie eleison.

    Gloria

    4. Gloria in excelsis Deo (Coro)

    Gloria in excelsis Deo.
    Et in terra pax hominibus bonae voluntatis.

    5. Laudamus te (Solo S)

    Laudamus te, benedicimus te, adoramus te, glorificamus te.

    6. Gratias agimus tibi (Coro)

    Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.

    7. Domine Deus (Soli ATB)

    ...
  • Kyrie

    1. Kyrie eleison I (Coro SATB)

    Lord, have mercy on us.

    2. Christe eleison (Solo T, Coro)

    Christ, have mercy on us.

    3. Kyrie eleison II (Coro)

    Lord, have mercy on us.

    Gloria

    4. Gloria in excelsis Deo (Coro)

    Glory be to God on high
    and on earth peace to men of good will.

    5. Laudamus te (Solo S)

    We praise Thee;
    we bless Thee;
    we adore Thee;
    we glorify Thee.

    6. Gratias agimus tibi (Coro)

    We give Thee thanks for Thy great glory.

    ...
  • Kyrie

    1. Kyrie eleison I (Coro SATB)

    Herr, erbarme dich unser.

    2. Christe eleison (Solo T, Coro)

    Christus, erbarme dich unser.

    3. Kyrie eleison II (Coro)

    Herr, erbarme dich unser.

    Gloria

    4. Gloria in excelsis Deo (Coro)

    Ehre sei Gott in der Höhe
    und Friede auf Erden den Menschen, die guten Willens sind.

    5. Laudamus te (Solo S)

    Wir loben Dich,
    Wir preisen Dich,
    Wir beten Dich an,
    Wir rühmen Dich.

    6. Gratias agimus tibi (Coro)

    Wir danken Dir, denn groß ist Deine Herrlichkeit.

    ...
  • Text du livret du CD Carus 83.247

    Dorothea Schröder
    Traduction : Sylvie Coquillat

    Comme la plupart des messes de Haydn, la Missa Cellensis est plus connue sous un autre titre que sous sa désignation originale : depuis 1820 environ, elle porte le nom de « Cäcilienmesse », car d’après les sources, elle dut être composée pour la confrérie viennoise de Sainte-Cécile. Le fait que Haydn ait consigné l’œuvre sous le titre de « Missa Cellensis » dans son catalogue d’ébauches a été interprété comme une confusion avec la Missa Cellensis (« Mariazeller Messe », Hob. XXII: 8) de 1782. Lorsqu’en 1969 fut retrouvée une partie de la partition autographe disparue intitulée « Missa Cellensis In honorem Beatissimae Virginis Mariae del Giuseppe Haydn [1]766 », on ne put cependant plus mettre en doute la justesse de la mention du catalogue. Depuis, il s’agit de faire la distinction entre deux messes homonymes : la « Große Mariazeller Messe » plus importante de 1766 et la « Kleine Mariazeller Messe » écrite 16 ans plus tard.

    Haydn compose la plus récente des deux messes à la commande d’un mélomane ; par contre, on ne peut émettre que des suppositions sur les raisons qui l’amenèrent à composer la

    ...
  • Text from the CD Carus 83.247

    Dorothea Schröder
    Translation: Elizabeth Robinson

    As with most of Haydn’s masses, the Missa Cellensis is better known under its pseudonym than under its original title: it has been called the “Cecilia Mass” since about 1820 as, according to the surviving copies, it was said to have been composed for the Cecilian Brotherhood in Vienna. Because Haydn included the work as “Missa Cellensis” in his ‘Entwurfkatalog’ (Catalog of Compositions), this was confused with the Missa Cellensis (“Mariazeller Messe”, Hob. XXII: 8) from 1782 onwards. When a part of the missing autograph score with the inscription “Missa Cellensis In honorem Beatissimae Virginis Mariae del Giuseppe Haydn [1]766” came to light in 1969, there could no longer be any doubt about the accuracy of the catalog entry. Since that discovery, it has been necessary to distinguish between the two masses of the same name: the larger-scale “Große Mariazeller Messe” of 1766 and the “Kleine Mariazeller Messe” composed 16 years later.

    Haydn was commissioned by a music lover to compose the later of the two mass settings; in contrast, the occasion for the 1766 setting of the Missa Cellensis remains a matter of

    ...
  • Booklet-Text der CD Carus 83.247

    Dorothea Schröder

    Wie die meisten Haydn-Messen ist die Missa Cellensis unter einem Alias-Titel bekannter als unter ihrer originalen Bezeichnung: Seit etwa 1820 wird sie „Cäcilienmesse“ genannt, da sie der Überlieferung nach für die Wiener Cäcilien-Bruderschaft entstanden sein soll. Dass Haydn das Werk als „Missa Cellensis“ in seinen Entwurf-Katalog aufnahm, wurde als Verwechselung mit der Missa Cellensis („Mariazeller Messe“, Hob. XXII: 8) von 1782 interpretiert. Als 1969 ein Teil der verschollenen autographen Partitur mit der Aufschrift „Missa Cellensis In honorem Beatissimae Virginis Mariae del Giuseppe Haydn [1]766“ ans Licht kam, konnte an der Richtigkeit des Katalogeintrags jedoch kein Zweifel mehr bestehen. Seitdem gilt es, zwei gleichnamige Messen auseinanderzuhalten: die umfangreichere „Große Mariazeller Messe“ von 1766 und die 16 Jahre später entstandene „Kleine Mariazeller Messe“.

    Haydn komponierte die jüngere der beiden Messen im Auftrag eines Musikliebhabers; zum Entstehungsanlass der Missa Cellensis von 1766 können dagegen nur Vermutungen angestellt werden. Obwohl sie zu den bekanntesten Kirchenmusikwerken des 18. Jahrhunderts zählt, gibt ihre

    ...
  • Kyrie

    1. Kyrie eleison (Coro SATB)

    Kyrie eleison.

    2. Christe eleison (Duetto SA)

    Christe eleison.

    3. Kyrie eleison (Coro)

    Kyrie eleison.

    Gloria

    4. Gloria in excelsis Deo (Coro)

    Gloria in excelsis Deo.
    Et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
    Laudamus te, benedicimus te, adoramus te, glorificamus te.

    5. Gratias agimus tibi (Coro)

    Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.

    6. Domine Deus, Rex caelestis (Aria B)

    ...
  • Kyrie

    1. Kyrie eleison (Coro SATB)

    Lord, have mercy on us.

    2. Christe eleison (Duetto SA)

    Christ, have mercy on us.

    3. Kyrie eleison (Coro)

    Lord, have mercy on us.

    Gloria

    4. Gloria in excelsis Deo (Coro)

    Glory be to God on high
    and on earth peace to men of good will.
    We praise Thee; we bless Thee; we adore Thee; we glorify Thee.

    5. Gratias agimus tibi (Coro)

    We give Thee thanks for Thy great glory.

    6. Domine Deus, Rex caelestis (Aria B)

    ...
  • Kyrie

    1. Kyrie eleison (Coro SATB)

    Herr, erbarme dich unser.

    2. Christe eleison (Duetto SA)

    Christus, erbarme dich unser.

    3. Kyrie eleison (Coro)

    Herr, erbarme dich unser.

    Gloria

    4. Gloria in excelsis Deo (Coro)

    Ehre sei Gott in der Hö
    und Friede auf Erden den Menschen, die guten Willens sind.
    Wir loben Dich, Wir preisen Dich, Wir beten Dich an, Wir rühmen Dich.

    5. Gratias agimus tibi (Coro)

    Wir danken Dir, denn groß ist Deine Herrlichkeit.

    6. Domine Deus, Rex caelestis (Aria B)

    ...
  • Texte du CD Carus 83.240

    Jana Friedrich
    Traduction (abrégé) : Sylvie Coquillat

    Il était considéré comme l’idole musicale de son époque, beaucoup lui donnaient le titre de « Padre della musica » – de « Père de la musique » ; Haydn et Mozart eux-mêmes voyaient en lui un modèle artistique digne de la plus grande estime : Johann Adolf Hasse. Sa création artistique était exigeante, et bien que ses œuvres soient presque tombées dans l’oubli, sa musique délicate, harmonieuse, sensuelle et d’une expressivité unique possède encore aujourd’hui le pouvoir de nous toucher.

    Hasse composa de la musique instrumentale, de la musique sacrée, des oratorios, des cantates profanes, des sérénades et de nombreux intermezzi. Beaucoup de ces œuvres virent le jour pendant sa longue activité à la cour de Dresde où il jouissait de conditions idéales pour un compositeur : un orchestre de premier rang, des chanteurs émérites et des conditions

    ...
  • Text from the CD Carus 83.240

    Jana Friedrich
    Translation (abridged): John Coombs

    He was regarded as the musical idol of his time: many considered him the “Padre della musica” – the “Father of music” – even Haydn and Mozart saw in him an artistic model worthy of respect: Johann Adolf Hasse. His compositions set high standards, and although his works are almost forgotten, this graceful, beautiful, enjoyable and unmistakably expressive music is still impressive today.

    Johann Adolf Hasse composed instrumental music, church works, oratorios, secular cantatas, serenades, and numerous intermezzi. Many of these works were written during his long tenure at the Court of Dresden, where he found ideal conditions for a composer: a first-rate orchestra, highly accomplished singers, and generous terms of employment which allowed him to visit Vienna, Venice and other musical centers in order to present his latest stage works

    ...
  • Booklet-Text der CD Carus 83.240

    Jana Friedrich

    Er galt als musikalisches Idol seiner Epoche, viele schätzten ihn als den „Padre della musica“ – den „Vater der Musik“ – und nicht zuletzt Haydn und Mozart sahen in ihm ein verehrenswertes künstlerisches Vorbild: Johann Adolf Hasse. Sein künstlerisches Schaffen umspannte fast 60 Jahre, setzte hohe Standards und obwohl seine Werke fast in Vergessenheit geraten sind, vermag diese grazile, klangschöne, sinnenfrohe und unverwechselbar ausdrucksvolle Musik auch heute noch zu gefallen und zu überzeugen.

    Geboren und aufgewachsen in einer evangelischen Kantorenfamilie in Bergedorf bei Hamburg, kam Johann Adolf Hasse bereits früh mit Musik in Kontakt. Besonders prägend war hierbei für ihn der sich alljährlich wiederholende musikalische Zyklus des Kirchenjahres, den der junge Hasse als Sängerknabe selbst mitgestaltete. Schon bald trat er an den Theatern

    ...
  • Symphony

    Act I

    Scene 1

    An Epinicion, or Song of Triumph, for the victory over Goliah and the Philistines

    1. Chorus of Israelites

    How excellent thy name, O Lord,
    in all the world is known!
    Above all heav’ns, O King ador’d,
    how hast thou set thy glorious throne!

    2. Air (Soprano)

    An infant rais’d by thy command,
    to quell thy rebel foes,
    could fierce Goliah’s dreadful hand
    superior in the fight oppose.

    3. Chorus

    Along the monster atheist strode,
    with more than human pride,
    and armies of the living God
    exulting in his strength defied.

    4. Chorus of Israelites

    The youth inspir’d by thee, O Lord,
    with ease the boaster slew;
    our fainting courage soon restor’d,
    and headlong drove that impious crew.

    5. Chorus of Israelites

    How excellent thy name, O Lord,
    in all the world is known!
    Above all heav’ns, O King ador’d,
    how hast thou set thy glorious throne!
    Hallelujah.

    Scene 2

    Saul, Jonathan, Merab, Michal, etc.; Abner introducing David; High Priest

    6. Recitative (Michal)

    He comes, he

    ...
  • Texte du livret du CD Carus 83.243

    David Vickers
    Traduction : Sylvie Coquillat

    Au début des années 1730, Haendel commence à faire représenter des oratorios anglais pendant le carême, période où il était interdit de donner des opéras italiens. Jusqu’à l’été 1738, il devient évident que des représentations d’opéras italiens ne seraient pas réalisables durant la saison suivante, si bien que Haendel s’affaire à préparer une série de concerts au King’s Theatre, composée presque exclusivement d’œuvres dans le style d’oratorio. Il écrit la partition de Saül entre le 23 juillet et le 27 septembre 1738 ; son oratorio à l’intention dramatique ambitieuse inaugure la saison le 16 janvier 1739 pour être donné six fois en tout.

    Charles Jennens (1699/1700–1773) rédige le livret de Saül. Il a suivi des cours à Oxford, mais un diplôme lui a été refusé car il n’a pas reconnu la légalité de la monarchie de Hanovre. Contrairement aux Jacobites

    ...
  • Text from the CD Carus 83.243

    David Vickers

    In the early 1730s Handel began to perform English oratorios during Lent while Italian opera entertainments were forbidden. By summer 1738 it was evident that Italian opera ventures in London were not viable for the forthcoming season, so he set about preparing for a concert series at the King’s Theatre that almost entirely consisted of oratorio-style works. He composed the score of Saul between 23 July and 27 September 1738, and his ambitious dramatic oratorio opened the season on 16 January 1739, and ran for six performances.

    The libretto of Saul was written by Charles Jennens (1699/1700–1773), who was educated at Oxford but prevented from gaining his degree because of his political opposition to the legitimacy of the Hanoverian monarchy. Unlike the “Jacobites,” who plotted to restore the Roman Catholic Stuarts from exile, Jennens was a staunch Protestant, and therefore

    ...
  • Booklet-Text der CD Carus 83.243

    David Vickers
    Übersetzung: Helga Beste

    In den frühen 1730er Jahren begann Händel mit der Aufführung von englischen Oratorien während der Fastenzeit, während derer italienische Opern nicht aufgeführt werden durften. Bis zum Sommer 1738 wurde offensichtlich, dass Aufführungen italienischer Opern in der kommenden Saison nicht durchführbar sein würden, so dass Händel sich an die Vorbereitung einer Konzertreihe im King’s Theatre machte, die fast ausschließlich aus Werken im Oratoriumsstil bestand. Er schrieb die Partitur des Saul zwischen dem 23. Juli und 27. September 1738; sein ehrgeizig angelegtes dramatisches Oratorium eröffnete die Saison am 16. Januar 1739 und wurde sechs Mal aufgeführt.

    Charles Jennens (1699/1700–1773) verfasste das Libretto für Saul. Er hatte eine Ausbildung in Oxford genossen; ein Abschluss blieb ihm jedoch verwehrt, da er die Rechtmäßigkeit der Hannoverschen Monarchie

    ...
  • Sinfonia

    Act I

    1. Chorus

    Wie groß und hehr ist, Gott, dein Nam’,
    ihn preiset alle Welt!
    weit über alle Himmel, weit
    strahlt deines hohen Thrones Glanz!

    2. Air (Soprano)

    Dem schwachen Jüngling rief der Herr:
    Erwach’ und dämpf’ der Feinde Mut.
    Vergebens trotzte Goliath,
    dem Gottgewählten ward der Sieg.

    3. Chorus

    Der Gottesleugner trat einher
    mit übermüt’gem Spott,
    und des lebend’gen Gottes Heer,
    hohnlachend trotzt der Frevler ihm.

    4. Chorus

    Der Jüngling stand in Gottes Kraft,
    erfechtend leichten Sieg.
    Nun kehrt dem Heere Mut zurück,
    da floh er ihm, der Frevler Schar.

    5. Chorus

    Wie groß und hehr ist, Gott, dein Nam’,
    ihn preiset alle Welt!
    Weit über alle Himmel, weit
    strahlt deines hohen Thrones Glanz!

    6. Recitative (Soprano)

    Er kommt, er kommt!

    7. Air (Soprano)

    Heil! edler, bester Jüngling dir,
    der Menschheit schönster Ruhm.
    Unsterblich Heil! o Mädchen, dir,
    die einst sein Arm als Braut umschließt.
    Der Töchter Juda Seligste,
    o wie

    ...
plus
Acheter
disque compact Carus 83.248/00, EAN 4009350832480 CD dans un écrin
disponible
14,90 € / pièce
  • Le Dresdner Kammerchor (Chœur de chambre de Dresde) – l’un des meilleurs chœurs d’Allemagne – est bien connu pour sa sonorité unique, faite d’une grande intensité et clarté. Rayonnement dynamique, homogénéité et transparence sonores souvent cités en exemple sont les points forts de cet ensemble demandé au niveau international. Le chœur a été créé en 1985 par Hans-Christoph Rademann et des étudiants du Conservatoire de musique « Carl Maria von Weber » de Dresde. De nombreuses tournées de concerts ont établi la notoriété de l’ensemble également hors d’Europe. En ont résulté des invitations régulières à d’importants festivals internationaux. Le répertoire du chœur va de la musique de la Renaissance à des compositions du 21ème siècle. Des interprétations de la musique chorale romantique et contemporaine ont été récompensées de prix spéciaux lors de concours internationaux, ainsi que du prix d’encouragement de la fondation Ernst von Siemens. En dehors de la pratique a cappella, le chœur de chambre se consacre intensément à la coopération avec le Dresdner Barockorchester et l’ensemble « Alte Musik Dresden », donnant des impulsions importantes à la pratique de la musique ancienne en Saxe. Une foule d’enregistrements pour la radio et pour le CD, ainsi que la coopération avec des orchestres allemands et étrangers viennent renforcer la renommée du Chœur de chambre de Dresde. Le CD paru aux Editions Carus de Stuttgart, avec le premier enregistrement mondial du Requiem en mi bémol majeur de Johann Adolf Hasse s’est vu décerner le prix de la Critique allemand du disque. Plus d'information sur la personne
  • L’histoire du Dresdner Kreuzchor (Chœur de la Sainte-Croix de Dresde) couvre huit siècles. Créé comme école de latin de la « capella sanctae crucis », l’église actuelle de la Sainte-Croix, la tradition médiévale des chants liturgiques d’enfants de chœur s’est maintenue jusqu’à nos jours avec lui. En sa qualité d’institution artistique la plus ancienne de la ville et soutenu aujourd’hui encore par celle-ci, le chœur fait partie intégrante de son identité. L’agencement de la Musica sacra lors des offices et des vêpres à l’église de la Sainte-Croix de Dresde correspond à sa fonction originale et constitue en même temps la base de son travail artistique. Le répertoire s’étend du début du baroque avec des œuvres de Heinrich Schütz en passant par Johann Sebastian Bach et la musique chorale du 19ème siècle jusqu’à nos jours. Issu de la tradition liturgique et profondément enraciné en elle, le Dresdner Kreuzchor fait partie des rares chœurs qui sont devenus un élément permanent de la vie musicale nationale et internationale. Les tournées ont emmené le chœur au-delà des frontières allemandes et européennes jusqu’au Japon, en Israël, au Canada et aux Etats-Unis. Le chœur participe régulièrement à des enregistrements pour la télévision et la radio. Depuis plus de 60 ans, le Dresdner Kreuzchor produit régulièrement des enregistrements pour des maisons de disque renommées. Il a enregistré depuis des œuvres de presque toutes les époques musicales, produisant des CDs pour des labels de renom. Plus d'information sur la personne
  • With the Virtuosi Saxoniae Ludwig Güttler founded a chamber orchestra in 1985 which, through its versatile instrumental forces, affords a wide range of possibilities for concert programs. Made up of leading members of the Sächsische Staatskapelle Dresden, the ensemble has made it its task to promote the works of the golden age of 18th century European music culture, particularly as reflected in Dresden’s court ensemble, theatre, and church music. The ensemble performs on modern instruments, but adopts a historicallyinformed approach to questions of performance practice. After a period of intensive preparation, the chamber orchestra made its public debut at the 1986 Dresden Music Festival. Since then, the Virtuosi Saxoniae have developed an outstanding reputation through numerous concerts both in Germany and abroad. Numerous CD recordings illustrate the ensemble’s musical versatility. Plus d'information sur la personne
  • Le Sächsische Vocalensemble a été créé en 1996 par Matthias Jung. De nombreuses tournées en Allemagne et à l’étranger ainsi que des productions pour le CD récompensées de prix ont valu une reconnaissance internationale à l’ensemble. Le Sächsische Vocalensemble fait figure de référence avec sa propre série de concerts à Dresde et des prestations régulières dans la Frauenkirche reconstruite. Les critiques aiment à en relever la vocalité brillante, l’intonation claire et le style sûr. La taille flexible de l’ensemble lui permet de représenter des œuvres romantiques autant que des madrigaux de la Renaissance italienne pour groupe vocal restreint. Au cœur du travail artistique, les œuvres du maître de chapelle de cour Heinrich Schütz et du cantor de Saint-Thomas de Leipzig J. S. Bach. À cela viennent s’ajouter la mise en valeur et la représentation de la musique de cour saxonne du 18ème siècle. Notons encore que la musique chorale du 19ème siècle est jouée en fonction d’aspects nouveaux de la pratique d’exécution et que l’ensemble crée régulièrement des œuvres de compositeurs contemporains. Plus d'information sur la personne
  • Le Kammerchor der Frauenkirche [Chœur de chambre de la Frauenkirche] a été créé par Matthias Grünert en janvier 2005. Depuis, ses tâches principales sont l’agencement musical des offices ainsi que des concerts et autres manifestations de la Frauenkirche de Dresde. En outre, le chœur se produit aussi comme ambassadeur de musique sacrée de la Frauenkirche en concert en Allemagne et à l’étranger (France, Italie et Japon). Le Kammerchor a donné ses débuts pour le CD avec l’enregistrement « Vom Himmel hoch » paru chez Carus (Carus 83.233). Les 30 chanteuses et chanteurs semi-professionnels se consacrent essentiellement au répertoire a cappella et aux oratorios des 17ème et 18ème siècles. Plus d'information sur la personne
  • Winchester Cathedral Choir is one of England's leading cathedral choirs with a repertoire extending from Weelkes and Byrd to Howells, Leighton and Tavener. It consists of 16-20 boy choristers and 12 Lay Clerks. The choirboys receive their schooling at The Pilgrims' School, where they learn to play at least one instrument. The Lay Clerks are experienced musicians, often with careers in singing or teaching. The choir's main commitment is to singing at cathedral services. In addition it gives performances at home and abroad, having sung at the Henry Wood Proms in the Royal Albert Hall with the BBC Symphony Orchestra, and recently in Florence Cathedral. In 2003 the choir appeared with The English Concert in Göttingen in a celebrated performance of Handel's Jephtha. Plus d'information sur la personne
  • Depuis sa création en 2006, le FestspielOrchester Göttingen (FOG) a su convaincre tout autant public et critique et sa riche palette chromatique ainsi que sa sonorité légère, souple et sensuelle lui valent une reconnaissance générale. Le FOG rassemble des spécialistes de la pratique d’exécution historique venus d’orchestres de musique ancienne de renommée internationale comme Les Arts Florissants, l’Akademie für Alte Musik Berlin, Concerto Köln, le Freiburger Barockorchester, le Philharmonia Baroque Orchestra (San Francisco), Il Complesso Barocco et l’Orchestra of the 18th Century sous la direction de Nicholas McGegan pour constituer une formation sonore homogène et créer ainsi un ensemble qui confirme une fois de plus la réputation du Festival international Haendel de Göttingen en tant que festival innovant de première catégorie. Lors de la saison 2008, l’orchestre a été invité à jouer l’oratorio Samson à Dresde, Hanovre, Kassel et Halle/Saale et a soulevé l’enthousiasme du public et de la presse présente : « Les Göttinger jouent comme des dieux », selon le journal Mitteldeutsche Zeitung à propos du concert à Halle/Saale. Pour l’année commémorative Haendel 2009 qui célèbre le 250ème anniversaire de la mort du compositeur, le FestspielOrchester Göttingen est invité à une production d’opéra scénique entre autres au Drottningholm Slotstheater à Drottningholm/Suède. Plus d'information sur la personne
  • Le Blechbläserensemble Ludwig Güttler (Ensemble de cuivres) de Dresde a été créé en 1978 par Ludwig Güttler. Il réunit des solistes de la Sächsische Staatskapelle Dresden et de la Philharmonie de Dresde. Des tournées de concerts ont conduit l’Ensemble dans toute l’Europe et en Asie. Des productions pour le CD, la radio et la télévision documentent le travail impressionnant de l’ensemble depuis des années. La manière dont Ludwig Güttler parvient à transférer sur la distribution de cuivres ses expériences du jeu chambriste et soliste et à atteindre ici aussi un jeu extrêmement vivant, flexible et nuancé lui vaut une reconnaissance particulière. Chacun des programmes présentés par l’Ensemble contient une série d’œuvres jusqu’ici inconnues ou jouées rarement que Ludwig Güttler a sorties de l’ombre ou rendues jouables pour l’Ensemble. Le Blechbläserensemble joue en général sur des instruments modernes de facture allemande. Plus d'information sur la personne
  • Le Chœur Anima Eterna se compose de solistes choisis ; comme l’orchestre de l’Ensemble-Vereinigung, il s’agit d’une formation sonore liée à des projets. La distribution de base, qui peut être élargie en fonction de l’œuvre, rassemble 16 chanteurs. Caractéristique du chœur : le lien entre culture vocale et pratique musicale passionnée. Des invitations à des festivals et concerts importants dans les centres musicaux européens soulignent la signification de l’ensemble créé en 1987. Des tournées ont conduit le chœur avec l’orchestre Anima Eterna régulièrement en Belgique et aux Pays-Bas ainsi que dans l’étranger européen. Parmi les projets anciens, citons e. a. un projet Buxtehude l’année de création d’Anima Eterna et une tournée européenne avec la Création de Haydn et des concerts e. a. à Paris, Lisbonne, Anvers, ainsi que pour l’inauguration du Concertgebouw à Bruges. Cette saison, les deux formations sonores vont se produire avec un programme Haydn uniquement e. a. lors du Festival Haydn d’Eisenstadt (château Esterháza) et du Festival musical de Brême. Les deux formations sonores ont donné e. a. à Paris, Bruxelles et Bruges la Symphonie n° 9 de Beethoven qu’Anima Eterna a enregistrée l’année dernière sur CD. Plus d'information sur la personne
  • Créée en 1548 par l’électeur Moritz de Saxe, la Staatskapelle Dresden compte parmi les orchestres les plus anciens et les plus riches de tradition du monde. Elle est sans doute la seule formation à avoir perduré sans interruption pendant quatre siècles et demie et a toujours fait partie des ensembles dominants à travers les époques. En dehors de la culture du jeu musical portée par un esprit d’ensemble tout à fait particulier, c’est surtout la sonorité unique dans le timbre, la transparence et l’homogénéité, fruit d’une longue tradition de la Staatskapelle qui laisse reconnaître auprès du public et de la presse du monde entier aujourd’hui encore l’un des grands orchestres de notre temps. Des chefs et instrumentistes de renommée internationale ont rythmé l’histoire de l’ancienne chapelle de cour, aujourd’hui chapelle d’État. Parmi ses chefs, e. a. Heinrich Schütz, Johann Adolf Hasse, Carl Maria von Weber et Richard Wagner qui appelait l’orchestre sa « harpe magique ». D’importants chefs d’orchestre du 20ème siècle ont été Ernst von Schuch, Fritz Reiner, Fritz Busch, Karl Böhm, Joseph Keilberth, Rudolf Kempe, Otmar Suitner, Kurt Sanderling et Herbert Blomstedt. De 1992 jusqu’à sa mort en 2001, Giuseppe Sinopoli en a été le directeur en chef, de 2002 à 2004 Bernard Haitink. Au début de la saison 2007/08, c’est Fabio Luisi qui a endossé la fonction de directeur général de la musique de la Sächsische Staatsoper Dresden et donc de directeur en chef de la Staatskapelle Dresden. Sir Colin Davis est directeur d’honneur de l’orchestre depuis 1990. En avril 2007, la Staatskapelle Dresden a été le seul orchestre au monde jusqu’ici à se voir décerner à Bruxelles le « Prix de la Fondation culturelle européenne pour la préservation du patrimoine culturel musical mondial ». Plus d'information sur la personne
  • Au cours des 15 dernières années, l’Orchestre Anima Eterna a évolué d’un petit ensemble baroque en un orchestre symphonique complet dont la distribution et les instruments varient en fonction du pro-gramme et des exigences de la pratique d’exécution historique. L’orchestre a surtout acquis une renommée hors pair pour ses prestations fidèles aux époques du répertoire connu du 19ème siècle. Ses interprétations historiquement fondées s’avancent entretemps jusque dans la première moitié du 20ème siècle. Anima Eterna travaille par projets. L’étude de la pratique d’exécution historique se fait toujours dans un dialogue entre le chef d’orchestre et l’orchestre ; à chaque projet, un noyau permanent de solistes est complété de musiciens qui ont de l’expérience dans le répertoire respectif et les instruments. Anima Eterna se produit régulièrement sur les scènes belges et internationales. Depuis 2003, il est « orchestre en résidence » du Concertgebouw à Bruges et enregistre des CDs pour la « Collection Anima Eterna » du label de disques français Zig-Zag Territoires. Plus d'information sur la personne
  • An unmistakable sound, breathtaking blend, tremendous sense of musical assurance and a good portion of charm and wit are amarcord’s special hallmarks. The group’s extremely diverse and wide-ranging repertoire encompasses medieval songs, Renaissance madrigals and masses, compositions and cycles of works from the European Romantic and 20th century as well as a cappella arrangements of folk songs from all over the world, and well-known rock, pop, soul, and jazz songs. The ensemble has won prizes at numerous international competitions. In 2002 amarcord won the Deutscher Musikwettbewerb. Alongside the Gewandhaus Orchestra and St. Thomas’s Choir, amarcord is one of the most important representatives of the music city of Leipzig at home and abroad. The group is a frequent guest at leading music festivals. Numerous concert tours have taken the singers to over fifty countries and to almost every continent in the world. In association with the Goethe-Institut they have given guest performances in Australia, South East Asia, the Middle East, Russia, Africa, and Central America. The International Festival for Vocal Music "a cappella" (www.a-cappella-festival.de), inaugurated by amarcord in 1997, has become one of the most important festivals of its kind under the group’s artistic direction. Numerous CDs impressively document the different facets of amarcord’s repertoire, and have won many prizes such as ECHO Klassik (2010, 2012), the International Classical Music Award, Supersonic Award and the Contemporary A Cappella Recording Award. Plus d'information sur la personne
  • The Kölner Akademie has made a name for its distinctive and historically accurate performances of music from the 17th to 21st centuries. By using original orchestral seatings, instrumentation appropriate to the work (whether modern or historical instruments) and critical editions, the ensemble strives to do justice to the composer’s original intentions. The Kölner Akademie performs at leading international festivals and has received the highest accolades for its performances in Germany, Austria, France, Spain, Holland, Italy, Belgium, Estonia, Sweden, Norway, and Iceland. The ensemble’s CD series “Forgotten Treasures,” highly praised in the music press, now stands at ten recordings of a planned total of fifteen. These include world premiere recordings of works by lesser-known composers including Cru sell, Danzi, Pichl, Vanhal, Wilms, Romberg, Neu - komm, Fischer, Kunc, Jeanjean, D’Alvimare and Streibelt. In the fall of 2009, the Kölner Akademie began recording a complete cycle of Mozart piano concertos with Ronald Brautigam. Plus d'information sur la personne
  • Le Dresdner Barockorchester [Orchestre baroque de Dresde] a été créé en 1991 par des diplômés du Conservatoire de musique de Dresde. Au cours des années, les musiciens saxons ont révélé tout ce qu’il avaient de particulier à apporter à la scène de la musique ancienne : force émotionnelle et expressive, alliée à une musicalité éloquente, une interprétation sous un angle neuf, vivant. Les compositions de maîtres de chapelle et instrumentistes de la Chapelle de la cour de Dresde des 17ème et 18ème siècles comme Hasse, Heinichen, Zelenka, Quantz, Pisendel e. a. constituent un aspect important du répertoire du Dresdner Barockorchester. Le centre de gravité et le défi véritable pour l’ensemble est le vécu direct du concert. Plusieurs enregistrements pour le CD documentent autant l’art des interprètes que la pratique musicale éprise de magnificence de la cour baroque de Dresde. Des tournées ont conduit le Dresdner Barockorchester non seulement dans de nombreux centres musicaux d’Allemagne, mais aussi en Hollande, en Espagne, en Autriche et au Japon. Plus d'information sur la personne
  • Conductor Hans-Christoph Rademann is an immensely versatile artist with a broad repertoire who devotes himself with equal passion and expertise both to the performance and rediscovery of early music and to the first performances and cultivation of Contemporary Music. Born in Dresden and raised in the Erzgebirge mountains, he was influenced at an early age by the great Central German kantorial and musical tradition. He was a student at the traditional Kreuzgymnasium, a member of the famous Kreuzchor, and studied choral and orchestral conducting at the Carl Maria von Weber University of Music in Dresden. During his studies, he founded the Dresdner Kammerchor and formed it into a top international choir which is still under his direction today. Since 2013, Hans-Christoph Rademann has been the academy director of the International Bach Academy Stuttgart. He regularly collaborates with leading choirs and ensembles of the international music scene. From 1999 to 2004 he was chief conductor of the NDR Choir and from 2007 to 2015 chief conductor of the RIAS Chamber Choir. Guest conducting engagements have led and continue to lead him to the Nederlandse Bachvereniging, the Collegium Vocale Gent, the Akademie für Alte Musik, the Freiburger Barockorchester, the Deutsche Radiophilharmonie Saarbrücken Kaiserslautern, the Sinfonieorchester Basel, the Orchestre Philharmonique de Luxembourg, among others. Hans-Christoph Rademann has been awarded prizes and honors for his artistic work, including the Johann Walter Plaque of the Saxon Music Council (2014), the Saxon Constitutional Medal (2008), the Sponsorship Prize as well as the Art Prize of the state capital Dresden (1994 and 2014 respectively). He received the Preis der Deutschen Schallplattenkritik several times for his numerous CD recordings (most recently in 2016), as well as the Grand Prix du Disque (2002), the Diapason d’Or (2006 & 2011), the CHOC de l’année 2011 and the Best Baroque Vocal Award 2014. In 2016 he was awarded the European Church Music Prize of the city of Schwäbisch Gmünd. His exemplary interpretation and recording of the complete works of Heinrich Schütz with the Dresdner Kammerchor in the Stuttgart Carus-Verlag, which was completed in 2019, was awarded the newly endowed Heinrich Schütz Prize as well as the OPUS KLASSIK 2020 in the same year. Hans-Christoph Rademann is professor of choral conducting at the Carl Maria von Weber University of Music in Dresden. He is also artistic director of the Musikfest Erzgebirge, ambassador of the Erzgebirge and patron of the Christian Hospice Service Dresden. Plus d'information sur la personne
  • Le Chef de chœur de la Sainte-Croix Roderich Kreile est né en 1956. Il a étudié la musique d’église et la direction chorale à Munich. De 1989 à 1996, il a enseigné, en dernier à titre de professeur, au Conservatoire de musique de Munich, a dirigé deux chœurs universitaires et a fait travailler le Chœur philharmonique de Munich. En janvier 1997, Roderich Kreile a été nommé 28ème chef de chœur de la Sainte-Croix. Avec les membres de la Sainte-Croix, il a élaboré un vaste répertoire de musique chorale sacrée et profane de plusieurs siècles, créant les œuvres les plus diverses au cours des dernières années. Il a renforcé la coopération avec des orchestres et produit de nombreux enregistrements pour la radio et le CD. Avec le chœur, il a entrepris des tournées au Japon, aux Etats-Unis, en Amérique latine, dans de nombreux pays d’Europe et se produit régulièrement – aussi avec des orchestres – dans de grandes salles de concert et églises d’Allemagne. Plus d'information sur la personne
  • Ludwig Güttler compte parmi les virtuoses les plus éminents de notre époque en sa qualité de soliste de la trompette et du cor de chasse. Ses multiples activités lui valent en outre une renommée mondiale de chef d’orchestre, chercheur, organisateur et mécène. Après avoir étudié à Leipzig, l’artiste, originaire du Erzgebirge, s’établit à Halle en 1965, répondant à l’appel de l’orchestre du festival Haendel dans la fonction de trompette solo. De 1969 à 1980, il est membre de la Philharmonie de Dresde dans la même fonction. Il a été chargé de cours du Séminaire international de musique de Weimar et professeur au Conservatoire de musique de Dresde. Il dirige des productions d’opéra et des masterclasses et il fait régulièrement partie de jurys de concours importants. Comme soliste et chef d’orchestre, Ludwig Güttler rencontre un public enthousiaste dans son pays et à l’étranger. Près de cinquante disques encensés documentent son activité de musicien de chambre, soliste et chef d’orchestre d’œuvres pour trompette et cor de chasse. Son intérêt va notamment à la renaissance de la musique de cour saxonne du 18e siècle. On doit aux recherches de Güttler le fait que la littérature de concert se soit vue enrichie d’un grand nombre d’œuvres de cette époque oubliées ou inconnues jusqu’ici. Après des analyses de matériaux d’instruments anciens, Ludwig Güttler a largement contribué au développement moderne du cor de chasse. Il a créé le Leipziger Bach-Collegium, le Blechbläserensemble Ludwig Güttler ainsi que l’orchestre de chambre Virtuosi Saxoniae dont il est le directeur et soliste. Ludwig Güttler a été plusieurs fois récompensé pour ses multiples prestations. En 1983, il a obtenu le Prix du disque de la Phonoacadémie allemande de Hambourg en tant que « Découverte de l’année », en 1989 le Prix de la musique de Francfort pour des prestations exceptionnelles dans son domaine spécialisé ainsi que pour la vie musicale nationale et internationale. En tant que président du directoire de la Société pour le soutien de la reconstruction de l’église Notre-Dame de Dresde, il a reçu le premier Prix national de la Fondation nationale allemande. En 2000, il s’est vu décerner le Prix Claus Brendel pour ses mérites envers l’œuvre de Johann Adolf Hasse. Il est le directeur artistique des festivals de musique Musikwoche Hitzacker et Sandstein & Musik. En mars 2006, Ludwig Güttler a reçu le Prix allemand Fundraising pour ses mérites concernant la reconstruction de l’église Notre-Dame de Dresde. En septembre 2007, le président fédéral Horst Köhler lui a remis la Grande Croix du Mérite de l’Ordre du Mérite de la République fédérale d’Allemagne et en novembre, il a reçu le titre honorifique britannique d’Officer of the Order of the British Empire honoris causa. Plus d'information sur la personne
  • Matthias Grünert est né en 1973 à Nuremberg. Après son baccalauréat, il étudie la musique d’église A et l’orgue en discipline de concert à Bayreuth et au Conservatoire de musique de Lübeck e. a. auprès de Hartmut Rohmeyer. Des cours avec F. Tagliavini, J. Laukvik, M. Radulescu e. a. viennent compléter ses études. Assistant à la cathédrale de Lübeck et musicien d’église à l’église Saint-Pierre dans la station climatique de Bosau pendant ses études. De 2000 à 2004, il est cantor municipal et de district à l’église Sainte-Marie de Greiz et donne en 2003 e. a. l’intégrale des œuvres pour orgue de Bach. En 2004, il est nommé premier cantor de la Frauenkirche de Dresde et depuis 2005, il est responsable artistique de toutes les manifestations de musique sacrée qui s’y déroulent. Il crée un grand chœur de 120 chanteuses et chanteurs, le Chœur de chambre de la Frauenkirche et l’ensemble frauenkirche composé de musiciens de la Sächsische Staatskapelle et de la Dresdner Philharmonie. Lauréat de différents concours d’orgue. Concerts à titre d’organiste, de chef d’orchestre et de claveciniste en Allemagne et à l’étranger. Nombreux enregistrements pour le CD, la télévision et la radio. Plus d'information sur la personne
  • Pour le journal londonien Independent, Nicholas McGegan est « l’un des chefs d’orchestre baroques les plus renommés de sa génération ». Le magazine New Yorker le qualifie d’ « expert du style du 18ème siècle ». Le Cleveland Plain Dealer trouve le mot juste en disant que Nicholas McGegan est un « lièvre bienvenu et plein d’énergie qui relève de son sel rythmique toutes les choses du baroque ». Il est connu internationalement en tant que tel pour des interprétations qui font rimer autorité avec enthousiasme, exigence scientifique avec jouissance et responsabilité administrative avec gaieté protestante. McGegan occupe depuis plus de 20 ans la fonction de directeur musical du Philharmonia Baroque installé à San Francisco ; à ce titre, il a conduit l’orchestre grâce à de mémorables concerts au Carnegie Hall, lors des Proms de Londres, au Concertgebouw d’Amsterdam et lors du Festival international Haendel – dont il est le directeur artistique depuis 1991 – au sommet de la pratique d’exécution historique, en faisant l’orchestre baroque numéro un en Amérique. À Göttingen ainsi qu’avec le PBO, il a posé des standards de la pratique d’exécution historique : en explorant, avec sérieux mais sans le moindre dogmatisme, et comprenant ici que la musique du passé n’était pas un objet de musée ou d’académie mais doit s’inscrire dans un dialogue vivant avec le public afin de garantir des deux côtés de la scène plaisir et divertissement. McGegan est un pionnier du transfert de la pratique d’exécution historique dans les orchestres symphoniques conventionnels au-delà du petit monde des instruments historiques. La discographie de McGegan inclut le premier enregistrement mondial de l’oratorio de Haendel Susanna, qui s’est vu décerner le Gramophone Award et a été nominé pour le Grammy. Récemment sont parus des enregistrements de Solomon, Samson et Acis et Galatée de Haendel (Carus). Ce dernier est une perle rare dans le sens où on peut l’entendre dans l’arrangement peu représenté de Félix Mendelssohn Bartholdy. D’origine anglaise, Nicholas McGegan a étudié à Oxford, Cambridge et au Royal College of Music de Londres. L’université Georg-August de Göttingen lui a remis une chaire de professeur honorifique et le maire de la ville de San Francisco a proclamé un Nicholas McGegan Day officiel, en reconnaissance de deux décennies de travail hors pair avec le Philharmonia Baroque. McGegan est titulaire des insignes honorifiques du Royal College of Music de Londres, et du Prix Haendel du Festival Haendel de Halle. Plus d'information sur la personne
  • Jos van Immerseel, né à Anvers en Belgique, a étudié le piano, l’orgue, le chant, le clavecin (Kenneth Gilbert) et la direction d’orchestre (Daniel Sternefeld). En 1973, il remporte le premier Concours de clavecin de Paris. Ses représentations historiques illustres reposent sur un dialogue permanent entre la pratique, la recherche scientifique, notamment son étude de la rhétorique en musique, et la connaissance des instruments. Au cours des années, Jos van Immerseel a réuni une collection impressionnante de clavecins et pianos de concert historiques ; il emmène en tournée et en enregistrement l’instrument respectif convenant le mieux à une interprétation. Ses enregistrements en soliste ont été récompensés de prix renommés, dont un Diapason d´Or et Le Choc du Monde de la Musique. Van Immerseel dirige des masterclasses en Europe, au Japon et aux États-Unis et a enseigné à la Schola Cantorum Basiliensis, au Conservatoire National Supérieur de Paris et au Sweelinck Conservatorium Amsterdam. L’Akademie für Alte Musik Berlin, la Wiener Akademie, Musica Florea Prag et beaucoup d’autres orchestres l’ont engagé à titre de chef invité. En 1987, Jos van Immerseel a créé son propre orchestre, Anima Eterna. L’orchestre et son chef ont présenté une longue série d’enregistrements couronnés de prix, e. a. pour les labels Accent, Channel Classics et Sony et depuis 2002 pour le label Zig-Zag Territoires, Paris. Plus d'information sur la personne
  • Michael Alexander Willens, artistic director and conductor of the Kölner Akademie received B.M and M.M degrees at the Juilliard School in New York, where he studied conducting with John Nelson. He has also studied with Jacques-Louis Monod and Leonard Bernstein. His broad experience has given him an unusual depth of background and familiarity with performance practice styles ranging from Baroque, Classical and Romantic through Contemporary. In addition to performing the standard repertoire, Michael Alexander Willens is dedicated to perfoming the works of lesser known contemporary American composers as well. He has appeared as a guest conductor in Germany, Poland, Holland, Brazil and Israel. Plus d'information sur la personne
  • La soprano Sibylla Rubens a étudié à Trossingen et Francfort / Main et a fréquenté les masterclasses entre autres d’Irwin Gage, Edith Mathis et Elsa Cavelti. En qualité de cantatrice de concert et d’opéra, elle est une hôte demandée en Allemagne et à l’étranger. Elle travaille régulièrement avec des chefs d’orchestre tels que Helmuth Rilling, Philippe Herreweghe, Kent Nagano, Sir Roger Norrington, Herbert Blomstedt, Ton Koopman, Peter Schreier, Fabio Luisi, Michael Gielen et Roderich Kreile. Depuis son premier récital de lieds en 1999 lors du Festival du château de Ludwigsburg, le succès international couronne son activité dans ce genre. Nombre d’enregistrements pour le CD documentent son travail musical. Plus d'information sur la personne
  • Annette Markert, originaire de Thuringe, a étudié au Conservatoire de musique « Felix Mendelssohn Bartholdy » de Leipzig pour être ensuite engagée aux opéras de Halle et de Leipzig ; depuis 1996, elle travaille à titre indépendant comme cantatrice d’opéra et de concert. La mezzosoprano a travaillé avec le New York Philharmonic et le Gewandhausorchester de Leipzig sous la direction de Kurt Masur, avec le Philharmonique de Vienne sous la direction de Philippe Herreweghe et l’Internationale Bachakademie Stuttgart sous la direction de Helmuth Rilling. Elle est l’hôte régulière du Kreuzchor de Dresde et du Thomanerchor de Leipzig. Pour ses rôles dans des opéras de Haendel, elle a reçu le prix Haendel de la ville de Halle. Des productions variées pour le CD, e. a. avec Ton Koopman et Ludwig Güttler, viennent compléter son activité artistique. Plus d'information sur la personne
  • Anke Vondung a étudié le chant auprès de Rudolf Piernay à Mannheim. Elle a remporté de nombreux prix lors de concours internationaux (Concours de la musique ARD 1998, Concours fédéral de chant dans la discipline concert 1998, Concours Mendelssohn Bartholdy 1999). En dehors de l’opéra, Anke Vondung se consacre au concert et au lied. Elle a travaillé avec des chefs d’orchestre tels que Helmuth Rilling, Sir Roger Norrington, Philippe Herreweghe, Kent Nagano, Ivàn Fischer, Armin Jordan, Manfred Honeck, Peter Schreier, Dietrich Fischer-Dieskau, Fabio Luisi, René Jacobs, Enoch zu Guttenberg. Des tournées de concerts l’ont emmenée dans presque tous les pays d’Europe, ainsi qu’en Amérique du Nord et du Sud. Plus d'information sur la personne
  • Jörg Schneider a accompli sa première formation musicale auprès des petits chanteurs de Vienne. Il a ensuite étudié le chant avec Elfriede Obrowsky à Vienne et se produit aujourd’hui dans des rôles de ténors lyriques sur toutes les grandes scènes d’opéra d’Europe. En outre, il est aussi un interprète demandé pour le lied et le concert. Des tournées l’ont emmené e. a. au Teatro Lirico di Cagliari, au Concertgebouw d’Amsterdam, au Musikverein et au Konzerthaus de Vienne. De nombreuses productions pour le CD documentent sa vaste création artistique. Jörg Schneider a travaillé avec des chefs d’orchestre tels que Dennis Russell Davis, Edo de Waart, Pinchas Steinberg, Gustav Kuhn, Semyon Bychkow et Zubin Mehta. Plus d'information sur la personne
  • Georg Zeppenfeld a étudié le chant de concert et d’opéra à Detmold et Cologne. En dehors de ses engagements de scène (e. a. Sächsische Staatsoper Dresde, Bayerische Staatsoper Munich, Deutsche Oper Berlin, San Francisco Opera), Georg Zeppenfeld déploie une dynamique activité de concert internationale. Notamment les œuvres de Bach, Haendel et Haydn, ainsi que les grands oratorios de la fin du romantisme lui ont donné l’occasion de travailler e. a. avec Marcus Creed, Konrad Junghänel, Peter Neumann, Peter Schreier, Helmuth Rilling et Bruno Weil dans beaucoup de métropoles musicales européennes. De plus, il est l’hôte régulier de festivals renommés, par exemple Festival de Salzbourg, Festival du Schleswig-Holstein, Festival de Glyndebourne, Festival Bruckner de Linz ou Festival du Rheingau. Plus d'information sur la personne
  • Andreas Lorenz (hautbois), né en 1952 à Schmatal-Cranzahl, a étudié au Conservatoire de musique de Dresde. Après avoir été engagé au théâtre de Meiningen, dans l’Orchestre d’État de Berlin et à la Philharmonie de Dresde, Lorenz est entré dans l’Orchestre saxon d’État de Dresde. Il a remporté des prix internationaux et se produit en soliste avec les ensembles Concertino Dresden, Virtuosi Saxoniae, Sächsische Oboisten-Company et Besozzi-Consortium Dresden. En 1997, Lorenz a été appelé à la fonction de professeur au Conservatoire de musique de Dresde. Plus d'information sur la personne
  • Samuel Kummer, né en 1968 à Stuttgart, a étudié après son baccalauréat la musique d’église au Staatliche Hochschule für Musik und Darstellende Kunst de Stuttgart. Dans les classes d’orgue de Christoph Bossert, Werner Jacob et Ludger Lohmann, il s’est constitué un vaste répertoire stylistique, complété par sa virtuosité dans le domaine de l’improvisation sur l’orgue (improvisation chez Willibald Bezler, Wolfgang Seifen et Hans Martin Corrinth). Pendant ses études, il a pris part à de nombreux cours magistraux. Lors de son examen A en 1997, il a obtenu une distinction dans la discipline d’improvisation sur l’orgue. Depuis 1988, Samuel Kummer donne des concerts en Allemagne et à l’étranger, entre autres aux Pays-Bas, dans les pays baltes, en Pologne, en Hongrie, en Russie aux Etats-Unis et en Amérique centrale. Il s’est produit en outre lors de programmations de concerts renommées comme le Festival d’orgue européen de Maastricht, le Festival Bach international de Varsovie et dans la cathédrale de Riga, la Philharmonie St. Petersburg et dans le Mormon Tabernacle de Salt Lake City. En janvier 2005, il a joué à plusieurs reprises dans la cathédrale de Guatemala-City, où il s’est engagé en 1999 pour la restauration et la conservation des orgues Walcker historiques de 1937. Samuel Kummer est lauréat de concours d’orgue internationaux. Il a remporté en 1996 le 1er prix du « Concours L’Europe et L’Orgue » à Maastricht. De 1998 à 2005, Kummer a été cantor de district à l’église Saint-Martin de Kirchheim/Teck. De nombreuses représentations d’oratorios sous sa direction (dernièrement Frank Martins In terra pax), ainsi que la série Musique d’orgue les jours de marché ont connu un vaste écho. En 2005, Samuel Kummer a été nommé organiste de la « Frauenkirche » de Dresde. Il est coinitiateur du « Cycle d’orgue de Dresde », une série de concerts d’orgue commune de la « Kreuzkirche », la « Hofkirche » et la « Frauenkirche » de Dresde. En tant que soliste, Samuel Kummer s’est produit avec l’Orchestre philharmonique de Chemnitz en 2007. Son CD paru fin 2005 chez Carus avec des œuvres pour orgue de Bach et Duruflé (Carus 83.188) a recueilli les félicitations unanimes de la presse spécialisée internationale. Il figurait déjà au palmarès des succès classiques peu après sa parution. Plus d'information sur la personne
  • Matthias Grünert est né en 1973 à Nuremberg. Après son baccalauréat, il étudie la musique d’église A et l’orgue en discipline de concert à Bayreuth et au Conservatoire de musique de Lübeck e. a. auprès de Hartmut Rohmeyer. Des cours avec F. Tagliavini, J. Laukvik, M. Radulescu e. a. viennent compléter ses études. Assistant à la cathédrale de Lübeck et musicien d’église à l’église Saint-Pierre dans la station climatique de Bosau pendant ses études. De 2000 à 2004, il est cantor municipal et de district à l’église Sainte-Marie de Greiz et donne en 2003 e. a. l’intégrale des œuvres pour orgue de Bach. En 2004, il est nommé premier cantor de la Frauenkirche de Dresde et depuis 2005, il est responsable artistique de toutes les manifestations de musique sacrée qui s’y déroulent. Il crée un grand chœur de 120 chanteuses et chanteurs, le Chœur de chambre de la Frauenkirche et l’ensemble frauenkirche composé de musiciens de la Sächsische Staatskapelle et de la Dresdner Philharmonie. Lauréat de différents concours d’orgue. Concerts à titre d’organiste, de chef d’orchestre et de claveciniste en Allemagne et à l’étranger. Nombreux enregistrements pour le CD, la télévision et la radio. Plus d'information sur la personne
  • Friedrich Kircheis (orgue, clavecin) est né en 1940 à Aue en Saxe. Ses dons musicaux sont très tôt reconnus et encouragés. Il apprend l’orgue à 14 ans et dès l’âge de seize ans, il peut occuper son premier poste de cantor. À partir de 1959, il étudie au Conservatoire de musique de Leipzig (orgue avec Wolfgang Schetelich et Hannes Kästner) et passe son examen en 1964 (orgue « avec les félicitations »). De 1964 à 1969, il est musicien d’église à Grimma et Dresde et de 1969 à 1971, il est directeur choral au théâtre municipal de Döbeln pour devenir à partir de 1973 cantor et organiste de la maison diaconale de Dresde. Il est lauréat du IVème Concours international Johann-Sebastian-Bach en 1972. Friedrich Kircheis se produit dans plusieurs ensembles chambristes en sa qualité d’organiste et de claveciniste : de 1975 à 1982, il est claveciniste des Solistes de chambre de Dresde, depuis 1979, il est partenaire permanent de Ludwig Güttler, tout d’abord dans des concertos pour trompette et orgue, depuis 1984, il est claveciniste du Bach-Collegium de Leipzig et depuis 1986 claveciniste de l’orchestre de chambre Virtuosi Saxoniae. Des tournées de concerts ont amené l’artiste à se produire dans de nombreux pays européens, au Japon et en Amérique. Plus d'information sur la personne

Critiques

Die Aufnahmen sind nicht nur Dokumente einer mit der Frauenkirche wiedererstandenen reichen Musikpflege, sondern auch klingende Kunstwerke. Authentizität und Qualität zeichnen sie in besonderem Maße aus.
(Kirchenzeitung für das Bistum Eichstätt, März 2011)

Les évaluations sur notre site web ne peuvent être effectuées que par des clients disposant d'un compte d'utilisateur enregistré. Il n'est pas vérifié si les produits évalués ont été effectivement achetés.

Aucune évaluation disponible pour ce produit.

Questions fréquentes sur l'œuvre

Il n'y a pas encore de questions et réponses concernant cette œuvre ou vous n'avez pas trouvé la réponse à votre question sur l'œuvre ? Cliquez ici et envoyez votre question spécifique à notre service clients.