Requiem

Johannes Brahms: Ein deutsches Requiem, Luigi Cherubini: Requiem in c, W.A. Mozart: Requiem

Lire et écrire des évaluations

Trois œuvres-clés de la littérature des requiem sont réunies dans ce coffret: le Deutsches Requiem op. 45 de Brahms, le Requiem KV 626 de Mozart et le Requiem en ut mineur de Luigi Cherubini. Le Kammerchor de Stuttgart, la Hofkapelle de Stuttgart et le Barockorchester de Stuttgart sont placés sous la direction artistique de Frieder Bernius. Les solistes sont Julia Borchert (soprano), Vasiljka Jezovšek (soprano), Claudia Schubert (alto), Marcus Ullmann (ténor) et Michael Volle (basse).

Le Deutsches Requiem op. 45 de Johannes Brahms compte parmi les œuvres les plus populaires et les plus écoutées de l’histoire de la symphonie chorale. Brahms est parvenu à écrire une musique funèbre interconfessionnelle qui place le chœur au cœur de sa composition comme voix de la communauté.

La dernière œuvre de Mozart, le Requiem KV 626, transmise sous forme d’ébauche, est proposée ici dans la version de 1981 de Franz Beyer. Beyer conserve la majorité des ajouts de Franz Xaver Süßmayr, mais améliore nettement l’instrumentation des dernières parties.

Le Requiem en ut mineur de Luigi Cherubini est devenu rapidement très populaire après sa création. Brahms et Schumann appréciaient aussi beaucoup cette œuvre. Elle a même été donnée pour les funérailles de Beethoven. Cherubini renonce systématiquement aux voix solistes et mise sur une intériorisation du texte.

Découvrir
Ecouter (30)
  • Selig, sind, die da Leid tragen
  • Denn alles Fleisch es ist wie Gras
  • Herr, lehre mich
  • Wie lieblich sind deine Wohnungen
  • Ihr habt nur Traurigkeit
  • Denn wir haben hier keine bleibende Statt
  • Selig sind die Toten
  • Introitus
  • Kyrie
  • Dies irae
  • Tuba mirum
  • Rex tremendae
  • Recordare
  • Confutatis
  • Lacrimosa
  • Domine Jesu Christe
  • Hostias et preces
  • Sanctus
  • Benedictus
  • Agnus Dei
  • Lux aeterna
  • Cum Sanctis tuis
  • Introitus et Kyrie
  • Graduale
  • Tractus
  • Sequentia
  • Offertorium
  • Sanctus et Benedictus
  • Pie Jesu
  • Agnus Dei et Communio
plus
Compléments
  • I Selig sind die da Leid tragen (Coro)

    Selig sind, die da Leid tragen,
    denn sie sollen getröstet werden.
    (Matthäus 5, 4)
     
    Die Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
    Sie gehen hin und weinen und tragen edlen Samen,
    und kommen mit Freuden und bringen ihre Gaben.
    (1. Petrus 1, 24)
     

    II Denn alles Fleisch es ist wie Gras (Coro)

    Denn alles Fleisch, es ist wie Gras
    und alle Herrlichkeit des Menschen wie des Grases Blumen.
    Das Gras ist verdorret und die Blume abgefallen.
    (1. Petrus, 1, 24)

    So seid nun geduldig, lieben Brüder,
    bis auf die Zukunft des Herrn.
    Siehe, ein Ackermann wartet
    auf die köstliche Frucht der Erde
    und ist geduldig darüber,
    bis er empfahe
    den Morgenregen
    und Abendregen.
    So seid geduldig.
    (Jakobus 5, 7)

    Denn alles Fleisch es ist wie Gras
    und alle Herrlichkeit des Menschen wie des Grases Blumen.
    Das Gras ist verdorret und die Blume abgefallen.
    Aber des Herrn Wort bleibet in Ewigkeit.
    (1. Petrus 1, 24+25)
     
    Die Erlöseten des Herrn werden wiederkommen,
    und gen Zion kommen

    ...
  • Abridged Foreword of the Edition Carus 27.055

    Günter Graulich
    Translation: Peter Palmer

    Together with the Passions of J. S. Bach and the Requiem by W. A. Mozart, Johannes Brahms’s Ein deutsches Requiem (A German Requiem) occupies a preeminent place in the choral works of the concert repertoire. Brahms’s contemporaries laid particular emphasis on three things: the undogmatic, ultimately ecumenical choice of biblical texts, the balance and consistency in the design, and the masterly ease with which the composer succeeded in combining historical techniques and harmonies new for the period into a convincing unity.

    The choice of texts is of a completely new kind. The traditional Latin requiem text is a prayer for the deceased in light of the imminent Last Judgement. Those biblical passages which Brahms selected, on the other hand, emphasize that it is not the dead but the bereaved who are in need of peace and consolation. It is true that Brahms alludes to the Last Judgement, for the line “For the trumpet shall sound” from the First Epistle to the Corinthians clearly recalls the “Tuba mirum spargens sonum“ of the liturgical text. But immediately the hope is expressed

    ...
  • Gekürztes Vorwort der Ausgabe Carus 27.055

    Günter Graulich

    Unter den Chorwerken des Konzertrepertoires nimmt Ein deutsches Requiem von Johannes Brahms mit den Passionen von Johann Sebastian Bach und dem Requiem von Wolfgang Amadeus Mozart einen führenden Platz ein. Brahms’ Zeitgenossen hoben drei Dinge besonders hervor: die undogmatische, letztlich überkonfessionelle Auswahl der Textstellen, die Ausgewogenheit und Geschlossenheit der Werkanlage und die Souveränität, mit der es der Komponist verstanden hatte, historische Satztechniken und damals neue Harmonien zu einer überzeugenden Einheit zu verbinden.

    Gänzlich neuartig ist die Textwahl: Der traditionelle lateinische Requiemtext ist ein Gebet für den Verstorbenen angesichts des drohenden Jüngsten Gerichts. Die von Brahms gewählten Bibelstellen betonen hingegen, dass nicht die Toten, sondern die Hinterbliebenen der Ruhe und des Trostes bedürfen. Brahms spielt zwar auf das Jüngste Gericht an: Der Vers „Denn es wird die Posaune schallen“ aus dem ersten Korintherbrief erinnert deutlich an das „Tuba mirum spargens sonum“ des liturgischen Textes. Es wird aber sofort die Hoffnung ausgesprochen, dass

    ...
  • 1. Introitus et Kyrie

    Requiem aeternam dona eis Domine:
    et lux perpetua luceat eis.
    Te decet hymnus Deus in Sion,
    et tibi reddetur votum in Jerusalem:
    exaudi orationem meam,
    ad te omnis caro veniet.
    Requiem aeternam dona eis, Domine:
    et lux perpetua luceat eis.

    Kyrie eleison.
    Christe eleison.
    Kyrie eleison.

    2. Graduale

    Requiem aeternam dona eis Domine:
    et lux perpetua luceat eis.
    In memoria aeterna erit justus:
    ab auditione mala non timebit.

    3. Sequentia

    Dies irae, dies illa,
    ...
  • 1. Introitus et Kyrie

    Lord, grant them eternal rest,
    and let the perpetual light shine upon them.
    Thou shalt have praise in Zion, oh God,
    and homage shall be paid to thee in Jerusalem.
    Hear my prayer.
    All flesh shall come before thee.
    Lord, grant them eternal rest,
    and let the perpetual light shine upon them.

    Lord, have mercy upon us.
    Christ, have mercy upon us.
    Lord, have mercy upon us.

    2. Graduale


    Lord, grant them eternal rest, and let the perpetual light shine upon them.
    He shall be justified in everlasting memory,
    and shall not fear evil reports.

    3. Sequentia

    This day, this day of wrath
    shall consume the world in ashes,
    ...
  • 1. Introitus et Kyrie

    Gib ihnen die ewige Ruhe, Herr,
    und das ewige Licht leuchte ihnen.
    Dir gebührt ein Lobgesang, Gott, in Zion,
    und dir erfülle man sein Gelübde in Jerusalem.
    Erhöre mein Gebet.
    Zu dir komme alles Fleisch.
    Gib ihnen die ewige Ruhe, Herr,
    und das ewige Licht leuchte ihnen.

    Herr, erbarme dich.
    Christus, erbarme dich.
    Herr, erbarme dich.

    2. Graduale

    Gib ihnen die ewige Ruhe, Herr,
    und das ewige Licht leuchte ihnen.
    Im ewigen Gedenken wird sein der Gerechte
    vom Verhör hat er nichts Schlimmes zu befürchten.

    3. Sequentia

    Tag der Rache, Tag der Sünden
    wird das Weltall sich entzünden,
    ...
  • Texte du livret du CD Carus 83.227

    Wolfgang Hochstein
    Traduction (abrégée) : Sylvie Coquillat

    Cherubini compose le Requiem en ut mineur en 1816 à Paris. En très peu de temps, l’œuvre atteint une très grande notoriété ; des musiciens comme Beethoven, pour les funérailles duquel il fut joué, Schumann et Brahms le tenaient en très haute estime.

    Le Requiem en ut mineur fut écrit à l’occasion des funérailles solennelles de Louis XVI, qui avait été guillotiné en 1793, victime de la Révolution française. Une messe où fut donnée pour la première fois la composition de Cherubini eut lieu en sa mémoire le 21 janvier 1817 à l’église de Saint-Denis. La distribution est pour chœur mixte et grand orchestre, mais renonce cependant aux voix solistes et préfère à des effets virtuoses concertants une intériorité suivant le texte de très près. Dans une totale concentration sur l’essentiel, toute extériorité est évitée, cette constatation incluant aussi l’effrayant coup de tamtam au début de

    ...
  • Text from the CD Carus 83.227

    Wolfgang Hochstein
    Translation (abridged) : Elizabeth Robinson

    Cherubini’s Requiem in C minor was composed in 1816 in Paris. Within a short period of time the work became very well known; musicians such as Beethoven, at whose funeral it was performed, Schumann, and Brahms held it in extremely high regard.

    The occasion for the composition of the Requiem in C minor was the religious funeral ceremony for Louis XVI, who had been executed in 1793 as a victim of the French Revolution. A memorial service took place on 21 January 1817 in the church of St. Denis, at which Cherubini’s composition was performed for the first time. The work is scored for mixed choir and large orchestra, without solo parts, and instead of virtuoso-concertante effects, an inwardness, with a strong characterization of the text, prevails. By fully concentrating on the essential, purely formal gestures are avoided, though this also includes the startling

    ...
  • Booklet-Text der CD Carus 83.227

    Wolfgang Hochstein

    Cherubinis Requiem in c-Moll entstand 1816 in Paris. Binnen kurzer Zeit erlangte das Werk einen hohen Bekanntheitsgrad; Musiker wie Beethoven, zu dessen Totenfeier es erklang, Schumann und Brahms haben es ganz außerordentlich geschätzt.

    Anlass für die Entstehung des Requiems in c-Moll war die kirchliche Trauerfeier für Ludwig XVI., der 1793 als Opfer der Französischen Revolution hingerichtet worden war. Ihm zum Gedächtnis fand am 21. Januar 1817, dem Jahrestag seines Todes, in der Kirche von St. Denis ein Gottesdienst statt, bei dem die Komposition Cherubinis erstmals aufgeführt wurde. Das Werk ist mit gemischtem Chor und großem Orchester besetzt, verzichtet indes auf Solostimmen und lässt an die Stelle virtuoskonzertanter Wirkungen eine stark textgeprägte Verinnerlichung treten. In voller Konzentration auf das Wesentliche wird jede pure Äußerlichkeit vermieden,

    ...
plus
Acheter
disque compact, 3 CD Carus 83.054/00, EAN 4009350830547
disponible
39,90 € / pièce
Informations complémentaires sur l'œuvre
  • The Kammerchor Stuttgart is regarded as one of the best ensembles of its kind. Over its fifty-year existence, Frieder Bernius has developed the choir into an exceptional ensemble acclaimed by audiences and press alike. This has led to invitations for the choir to perform at all the important European festivals. In Germany the chamber choir performs at festivals and in concert halls in repertoire ranging from the 17th to the 21st century. Frieder Bernius and his ensemble have received numerous accolades for their contribution to new music. The Kammerchor Stuttgart has made over 80 CDs and LPs, numerous of which have been awarded international recording prizes (including the Edison award, Diapason d’or, Gramophone Choice, Classical Internet Award, International Classical Music Award, and German Record Critics’ Award prizes). The International Federation for Choral Music has invited the ensemble to sing at the 1st, 4th and 10th World Symposia on Choral Music in Vienna, Sydney and Seoul. Regular tours of North America and Asia since 1988 and a South America tour reflect the Kammerchor Stuttgart’s international reputation. Since 1984 the top ensemble has also been invited to Israel biennially. Plus d'information sur la personne
  • The Barockorchester Stuttgart, which was founded by Bernius in 1985, specializes in 18th century music. The musicians are among the leading representatives of historical performance practice and perform exclusively on original instruments. The ensemble dedicates itself to a large extent to the revival of 18th century operas. It has performed at numerous international festivals, among others in Rome, Dresden and Göttingen. Plus d'information sur la personne
  • La Klassische Philharmonie Stuttgart se compose de musiciens d’orchestres symphoniques et d’ensembles chambristes allemands de première classe qui travaillent depuis longtemps avec Frieder Bernius. L’orchestre joue sur des instruments modernes mais chef d’orchestre et musiciens accordent une importance particulière à la différenciation stylistique. Dans la représentation d’œuvres symphoniques chorales à grande distribution, la Klassische Philharmonie Stuttgart est le pendant orchestral au Kammerchor Stuttgart. La Klassische Philharmonie Stuttgart a participé à différents festivals comme le Festival musical du Rheingau, le Festival musical européen de Stuttgart, le Festival international de Bade-Wurtemberg, le festival « Wratislavia Cantans » de Wroc³aw (Pologne), les Journées musicales de Kassel, la Société philharmonique de Bruxelles et les Herbstliche Musiktage de Bad Urach. L’idée de créer un partenaire instrumental de niveau équivalent au Kammerchor Stuttgart a été dernièrement consacrée par le Requiem allemand de Johannes Brahms enregistré ensemble. La revue française Répertoire a certifié à Frieder Bernius que sa vision de l’œuvre est une « pulvérisation discographique ». Plus d'information sur la personne
  • La Hofkapelle Stuttgart, créée en 2006 par Frieder Bernius pour compléter le Barockorchester Stuttgart, se consacre au répertoire du 19ème siècle sur des instruments historiques. Un centre de gravité est la redécouverte de trésors de l’histoire de la musique, notamment dans la région du sud-ouest de l’Allemagne (Kalliwoda, Knecht, Holzbauer). Hofkapelle et Barockorchester Stuttgart sont les hôtes réguliers de festivals internationaux (Rome, Salzbourg, Göttingen, Dresde). Leurs productions pour le CD se sont vues décerner des prix à plusieurs reprises : la Missa Dei Patris de Jan Dismas Zelenka a été nominée pour le Cannes Classical Award, la musique de scène du Songe d’une Nuit d’été de Félix Mendelssohn Bartholdy d’après Shakespeare a été distinguée par Rondo et a remporté l’Étoile du mois de la revue Fono Forum. Le Requiem de W.A. Mozart a obtenu le Diapason d’or de l’année 2003, l’opéra de Johann Gottlieb Naumann Aci e Galatea a été nommé enregistrement d’opéra de l’année dans la revue spécialisée Opernwelt, l’Oratorio de Pâques de Bach figure dans la liste des meilleurs enregistrements du prix de la Critique allemande du disque. L’enregistrement de la Messe en si mineur de Bach a été editors choice de la revue Gramophone. Plus d'information sur la personne
  • Frieder Bernius’s work has earned great worldwide recognition. He is in demand internationally as a conductor and as a teacher. His principal artistic collaborators are the ensembles he founded himself, the Kammerchor Stuttgart, the Barockorchester Stuttgart, the Hofkapelle Stuttgart and the Klassische Philharmonie Stuttgart. As a guest conductor, he has collaborated repeatedly with, for example, the SWR Vokalensemble Stuttgart, the Deutsche Kammerphilharmonie Bremen, the Stuttgarter Kammerorchester and the Streicherakademie Bozen. Great stylistic versatility is Frieder Bernius’s hallmark. Whether he conducts vocal works by Monteverdi, Bach, Händel, Mozart, Beethoven, Fauré and Ligeti, stage music by Mendelssohn or symphonies by Haydn, Burgmüller and Schubert, his work always aims for a sound that is at once unmistakably personal and at the same time oriented towards the original period sound ideal. He devotes himself equally to the rediscovery of 18th century operas and to first performances of contemporary compositions. He is particularly interested in the musical history of southwestern Germany. Carus-Verlag has awarded Frieder Bernius a Golden CD for his complete recording of the sacred music of Felix Mendelssohn Bartholdy. The award was presented to him during the German Choir Festival in Stuttgart 2016. The sale of over 250,000 recordings, which has been acclaimed with a number of awards, has made a not insignificant contribution to what today is the obvious presence of Mendelssohn's complete œuvre in the concert repertoire. Plus d'information sur la personne
  • Julia Borchert ist seit 1997 als lyrischer Sopran am Niedersächsischen Staatstheater Hannover verpflichtet. Die in Bad Pyrmont geborene Sängerin begann an der Essener Folkwangschule ein Musiktheaterstudium, das sie bei Professor Ingeborg Most in Freiburg fortsetzte und 1991 im Rahmen der Künstlerischen Reifeprüfung mit Auszeichnung abschloß. Im selben Jahr trat sie ihr erstes Engagement am Nationaltheater Mannheim an und blieb dem Hause sechs Jahre lang verbunden. Als ständiger Gast singt die Künstlerin im Württembergischen Staatstheater Stuttgart seit 1995 die Gretel (Hänsel und Gretel). Weitere Gastspiele führten sie nach Karlsruhe, Bern, Düsseldorf, Köln und an die Bayerische Staatsoper München. Neben dem Opernfach gilt Julia Borcherts besondere Liebe dem Lied- und Konzertgesang. Plus d'information sur la personne
  • Claudia Schubert began studying singing in 1986 at the Hochschule für Musik und Darstellende Kunst in Frankfurt with Elsa Cavelti and participated in master classes with Laura Sarti in London. From 1987 to 1991 she held a scholarship from the Studienstiftung des Deutschen Volkes. Since 1987 she has appeared in many important music centers in Europe, in Israel, Japan, Canada and the USA. At renowned festivals for early music she has collaborated with conductors such as Frieder Bernius, Frans Brüggen, Sir John Eliot Gardiner, Reinhard Goebel, Ton Koopman, Herrmann Max, and Jordi Savall. Her activities have been augmented with guest appearances at the opera houses in Frankfurt, Brussels and Salzburg. Plus d'information sur la personne

Les évaluations sur notre site web ne peuvent être effectuées que par des clients disposant d'un compte d'utilisateur enregistré. Il n'est pas vérifié si les produits évalués ont été effectivement achetés.

Aucune évaluation disponible pour ce produit.

Questions fréquentes sur l'œuvre

Il n'y a pas encore de questions et réponses concernant cette œuvre ou vous n'avez pas trouvé la réponse à votre question sur l'œuvre ? Cliquez ici et envoyez votre question spécifique à notre service clients.