Teach us to remember
extrait de : Petite fontaine d'Israël. Madrigaux sacrés 1623
Le recueil Israelsbrünnlein de Johann Hermann Schein, imprimé en 1623 à Leipzig, constitue non seulement le sommet de l’œuvre du compositeur, cantor à Saint-Thomas de Leipzig depuis 1616, mais aussi celui de la musique allemande de la première moitié du XVIIe siècle. Parmi les 26 motets écrits « à la manière du madrigal italien », se trouvent 23 pièces composées sur des textes de l’Ancien Testament, d’où le titre du recueil « Petite Fontaine d’Israël ». Les textes proviennent de la petite fontaine intarissable des Psaumes, des cinq premiers livres de l’Ancien Testament, du Cantique de Salomon et d’autres livres de l’Ancien Testment.
Acheter
Informations complémentaires sur l'œuvre
-
Compositeur
Johann Hermann Schein
| 1586-1630
-
Éditeur
Günter Graulich
| 1926L'éditeur, cantor et pédagogue Günter Graulich est l'un des éditeurs importants de l'après-guerre en Allemagne. En 1972, il fonda avec son épouse Waltraud les Editions Carus-Verlag, qu'il fit évoluer d'un bureau de 2 personnes à une entreprise de près de 60 employés. Lui-même cantor pendant de longues années à l'église St Matthieu de Stuttgart, il dirigea pendant plus de 50 ans le Motettenchor Stuttgart. Il réalisa avec ce chœur plusieurs enregistrements sur disques vinyls et CD, et de nombreuses tournées à travers l'Europe et l'Amérique. Plus d'information sur la personne
-
Basse continue réalisée
Paul Horn
| 1922-2016Paul Horn war ein deutscher Kirchenmusiker, Organist, Komponist und Musikwissenschaftler. Er studierte Kirchenmusik und Orgel an der Evangelischen Kirchenmusikschule Esslingen am Neckar bei Hans-Arnold Metzger und Musikwissenschaft, Theologie und Geschichte an der Universität Tübingen. Seine berufliche Laufbahn begann als Kantor an der Evangelischen Michaelskirche in Stuttgart-Degerloch. 1954 wurde er Kantor an der Evangelischen Stadtkirche Ravensburg, eine Position, die er bis zu seiner Pensionierung innehatte. Als Musikwissenschaftler arbeitete Horn bis ins hohe Alter eng mit Carus zusammen. So stammen zahlreiche Carus-Klavierauszüge aus seiner Feder. Plus d'information sur la personne
-
Traducteur
Robert Scandrett
| 1925-2014
Questions fréquentes sur l'œuvre
Il n'y a pas encore de questions et réponses concernant cette œuvre ou vous n'avez pas trouvé la réponse à votre question sur l'œuvre ? Cliquez ici et envoyez votre question spécifique à notre service clients.