European Folksongs for mixed choir - Partition | Carus-Verlag

European Folksongs for mixed choir

Lire et écrire des évaluations
Avec la collection de chants populaires, "Laula kultani" (en finois, „Chante, mon bien aimé“), les choeurs trouveront une littérature attractive, qui enrichira leur répertoire et permet des programmes de concerts variés. Beaucoup de possibilités sont envisageables : on peut adjoindre des instruments en accompagnement du choeur, ou bien, dans le cas de difficultés de prononciation d’une langue étrangère, un petit ensemble peut chanter la mélodie alors que le choeur fredonne au second plan. Les chants, ayant pour thèmes principaux l’amour et la douleur d’aimer, la danse, la fête, sont tous des chants traditionnels très connus dans leur pays d’origine. Au cours de la réalisation de cet ouvrage la plus grande attention a été donné à la qualité musicale des morceaux. A côté des chants traditionnels, beaucoup de chants sont présentés dans une version arrangée par des compositeurs contemporains. Les degrés de difficulté vont de „facile“ à „moyennement difficile“.
Découvrir
Consulter
Ecouter (38)
  • Acheter l´œuvre sous forme de CD ou de fichier à télécharger.
  • Laula kultani
  • Ich weiß nicht, was soll es bedeuten
  • Wach auf
  • In einem kühlen Grunde
  • Wéi meng Mamm nach huet gesponnen
  • Du fragsch mi, wär i bi
  • O Diandle, tiaf drunt im Tal
  • In Klausn isch Kirchtig
  • Gildebroeders maakt plezieren
  • Daar was laatst een meisje loos
  • Early one morning
  • The Star of the County Down
  • Vísur Vatnsenda-Rósu
  • Pal sine honur
  • Jeg gik mig du en sommerdag
  • Kristallen den fina
  • Scedryk
  • Góralu czy ci nie zal
  • Okolo Hradisca
  • Janícko, zltovlas
  • Ribce po murjici pvavajo
  • Vehni, vehni fijolica
  • S' one strane Dunava
  • Polegnala e Todora
  • Ajde, slusaj, Angjo
  • Lu guarracino
  • Scià, scià, Peppina
  • El Vito
  • La Tarara
  • Riga dimd
  • Shkoj e vij flutrim si zogu
  • Syrtos Rhodou
  • Psintri Vasilitzia mou
  • Sew a cobani sowne
  • Kungla rahvas
  • A jó lovas katonának
  • Agur jaunak
  • Du und i sind Brüederli
plus
Acheter
recueil de musique chorale Carus 2.301/00, ISMN 979-0-007-09042-5 80 Pages, DIN A4, cartonné
disponible
à partir de 1 pièces 22,00 € / pièce
à partir de 20 pièces 17,95 € / pièce
à partir de 40 pièces 16,16 € / pièce
à partir de 60 pièces 14,36 € / pièce
disque compact, avec prononciation des textes Carus 2.301/98 DIN A4, CD dans un écrin
disponible
6,50 € / pièce
Informations complémentaires sur l'œuvre

Sommaire

Critiques

[...] Alle Lieder erscheinen in den Originalsprachen und sind mit Übersetzungen ins Deutsche, Englische und Französische versehen. [...] Die Schwierigkeitsgrade sind zwar unterschiedlich (meist mittlere Stufe), nicht aber die Qualität der Bearbeitungen, die allesamt für ein europäisches Festkonzert geeignet sind. Dieses Heft ist eine Anschaffung für Jahrzehnte und stellt einen guten Anlass dar, im historischen Notenschrank mal auszumisten. Bei den Komponisten der einzelnen Chorsätze handelt es sich um die besten der einzelnen Länder.

Wolfgang Layer
Quelle: Schwäbische Sängerzeitung 08-09/2006

 

The volume of Music Sacra Hungarica draws together almost 50 short a cappella pieces from 11 Hungarian composers active in the last century. Kodaly is, inevitably, represented, though modestly; his pupils, all of whom contributed to the growth of what we now think of as the new Hungarian vocal style spearheaded by Kodály, Bartók and Bárdos, fare better. Taking their lead from Kodály's ideological principal that the foundation of music-making is singing, these Hungarian composers provided a rich repertoire of unaccompanied material loosely emulating Palestrina's vocal style, if not his language. The volume's pieces are all brief in duration and most require relatively modest skills to bring off in performance. All liturgical seasons are covered, and the mainly Latin texts will bring them within the linguistic range of even the most modest choral group. The very few items that were originally sung in Hungarian are here translated into German only, thus betraying the publishers' origins. But any half-decent church choir that invested in this collection would be rewarded - and the good news is that publishers will supply multiple copies of individual items. [...]

Quelle: Choir&Organ, Nov./Dez. 2007

 

Les évaluations sur notre site web ne peuvent être effectuées que par des clients disposant d'un compte d'utilisateur enregistré. Il n'est pas vérifié si les produits évalués ont été effectivement achetés.

Aucune évaluation disponible pour ce produit.

Questions fréquentes sur l'œuvre

Il n'y a pas encore de questions et réponses concernant cette œuvre ou vous n'avez pas trouvé la réponse à votre question sur l'œuvre ? Cliquez ici et envoyez votre question spécifique à notre service clients.