Zwölf polnische Weihnachtslieder für Männerchor a cappella
It may sound immodest to say that the most beautiful Christmas songs are from Poland. … In the oldest Polish Christmas songs … one still hears the echoes of Gregorian chant, while other melodies are derived from the Renaissance. However, most of the songs originated in the 17th and 18th centuries. Frederic Chopin immortalized "Lulajze Jezuniu" (Sleep Jesus Child), one of the most beautiful Christmas lullabies, in his Scherzo in B minor.
Acheter
Informations complémentaires sur l'œuvre
Sommaire
-
Compositeur
Józef Swider
| 1930-2014Józef Swider, né en 1930 à Czechowice (Silésie/Pologne), étudia au conservatoire national supérieur de musique de Katowice la composition, la théorie et le piano. Il compléta sa formation à Rome, comme boursier de l'Accademia Santa Cecilia, auprès de Goffredo Petrassi. Il resta lié à son conservatoire d'origine (qui deviendra plus tard l'Académie de musique de Katowice) plus de 40 ans, en tant que professeur de composition, de contrepoint et d'harmonie, mais aussi comme recteur et doyen de la Faculté de composition et théorie. Il dirigea également pendant 15 ans l'Institut d'Education Musicale à l'Université de Silésie de Katowice. Plus d'information sur la personne
Critiques
„Zwölf polnische Weihnachtslieder” in Sätzen von Jozef Swider für Frauen- oder Kinderchor a cappella oder für Männerchor a cap
„Zwölf polnische Weihnachtslieder” in Sätzen von Jozef Swider für Frauen- oder Kinderchor a cappella oder für Männerchor a cappella
Neben der Ausgabe dieser Weihnachtslieder in Sätzen für gemischten Chor (CV 7.418) erscheinen hiermit zwei weitere dankbare Fassungen für gleiche Stimmen. Beide Sammlungen zeigen Swider als Chorkomponisten, der nicht nur sein Handwerk hinsichtlich der Singbarkeit und Klanglichkeit der Sätze versteht, sondern der darüber hinaus die formal sehr unterschiedlichen aber hoch interessanten Melodien der traditionsreichen polnischen Weihnachtslieder vermittelt. Zu den keinesfalls zu sentimentalen Originaltexten hat Heidi Kirmße gut dankbare Übersetzungen besorgt. Sehr zu empfehlen!
Quelle: Musica Sacra Heft 5/2003