Franz Schubert: Messes complètes - Partition | Carus-Verlag

Franz Schubert Messes complètes

Lire et écrire des évaluations
Avec les messes de Joseph Haydn, Wolfgang Amadeus Mozart et Ludwig van Beethoven, les mises en musique de messes latines de Franz Schubert constituent l’un des sommets du genre, avec leur expressivité audacieuse. Ce coffret contient des partitions de poche des six messes latines de Schubert. Les conducteurs critiques déjà présentés avec l’édition intégrale des œuvres sacrées de Schubert ont servi de fondement à ces partitions de poche –dans le cas de la messe en sol majeur, il s’agit même d’une première édition– et ont été réunis dans une présentation uniforme.

Le coffret avec les partitions de poche permet pour la première fois aux musiciens, chercheurs, étudiants et mélomanes d’accéder aux mises en musique de messes de Schubert sous une forme pratique, fiable mais aussi abordable.
Découvrir
Compléments
  • Kyrie

    Kyrie eleison.
    Christe eleison.
    Kyrie eleison.

    Gloria

    Gloria in excelsis Deo.
    Et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
    Laudamus te. Benedicimus te. Adoramus te. Glorificamus te.
    Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.
    Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater omnipotens.
    Domine Jesu Christe, Fili unigenite.
    Domine Deus, Agnus Dei,
    qui tollis peccata mundi, miserere nobis,
    Filius Patris, Agnus Dei,
    qui tollis peccata mundi,
    miserere. Quoniam tu solus Sanctus.
    Tu solus Altissimus. Tu solus Dominus.
    Cum Sancto Spiritu, in gloria Dei Patris.
    Amen.

    ...

  • Kyrie

    Kyrie eleison.
    Christe eleison.
    Kyrie eleison.

    Gloria

    Gloria in excelsis Deo.
    Et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
    Laudamus te, benedicimus te, adoramus te. Glorificamus te.

    Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.
    Domine Deus, Rex coelestis,
    Deus Pater omnipotens,
    Domine Fili unigenite, Jesu Christe.

    Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris.
    Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.

    ...

  • Kyrie

    Lord, have mercy on us.
    Christ, have mercy on us.
    Lord, have mercy on us.

    Gloria

    Glory be to God on high
    and on earth peace to men of good will.
    We praise Thee; we bless Thee; we worship Thee.
    We glorify Thee.

    We give Thee thanks for Thy great glory.
    Lord God, heavenly King,
    God the almighty Father,
    O Lord, the only begotten Son, Jesus Christ.

    O Lord God, Lamb of God, Son of the Father.
    Thou who takest away the sins of the world, have mercy upon us.

    ...

  • Kyrie

    Herr, erbarme dich unser.
    Christus, erbarme dich unser.
    Herr, erbarme dich unser.

    Gloria

    Ehre sei Gott in der Höhe
    und Friede auf Erden den Menschen, die guten Willens sind.
    Wir loben dich, wir preisen dich, wir beten dich an.
    Wir verherrlichen dich.

    Wir sagen dir Dank ob deiner großen Herrlichkeit.
    Herr und Gott, König des Himmels,
    Gott, allmächtiger Vater,
    Herr Jesus Christus, eingeborener Sohn.

    Herr und Gott, Lamm Gottes, Sohn des Vaters.
    Du nimmst hinweg die Sünden der Welt, erbarme dich unser.

    ...

  • Texte du livret du CD Carus 83.436

    Christine Martin>
    Traduction (abrégée) : Sylvie Coquillat

    La Messe en la bémol majeur (D 678) de Schubert fut écrite entre 1819 et 1822. Auparavant, Schubert avait déjà écrit quatre messes. Mais la composition de la Messe en la bémol s’étend sur plusieurs années car elle devait satisfaire aux plus hautes exigences : il voulait la dédier à l’empereur ou à l’impératrice, écrit Schubert à Josef von Spaun après avoir achevé la première version en décembre 1822, parce qu’il la jugeait « réussie ». Il la remania cependant en 1824–1825 une fois encore dans une version définitive.

    La Messe en la bémol majeur de Schubert s’inscrit clairement dans la lignée des Missae solemnes de Mozart, Joseph et Michael Haydn. Comme eux, Schubert allie le style d’église contrapuntique à la disposition harmonique et formelle d’une composition symphonique. Le Kyrie apparaît ainsi tout

    ...

  • Text from the CD Carus 83.436

    Christine Martin
    Translation (abridged) : Elizabeth Robinson

    Schubert’s Mass in A flat major (D 678) was composed between 1819 and 1822. Schubert had already written four masses previously. However, the composition of the Mass in A flat stretched over several years, yet was intended to satisfy the highest demands: Schubert wanted to dedicate it to the emperor or empress, and after completing the first version, he wrote to Josef von Spaun in December 1822, for he regarded it as “successful.” Nevertheless, he revised it once again in 1824–25, producing a final version.

    Schubert’s Mass in A flat clearly follows in the tradition of the solemn masses of Mozart, Joseph and Michael Haydn. Like them, Schubert combined the contrapuntal “church style” with the harmonic and formal plan of a symphonic movement. Thus, the Kyrie first appears as a motet-like movement in

    ...

  • Booklet-Text der CD Carus 83.249

    Christine Martin

    Schuberts Messe in As-Dur (D 678) entstand zwischen 1819 und 1822, einer Zeit, in der sich der Komponist neben dem ihm vertrauten Lied zunehmend den repräsentativen Gattungen der Vokalmusik wie der Oper, dem Oratorium und der Kirchenmusik zuwandte und nach neuen, individuellen Ausdrucksformen suchte. Schubert hatte zuvor bereits vier Missae breves geschrieben, von denen zwei in Wien-Lichtenthal, der Pfarrgemeinde seiner Familie, mit Erfolg aufgeführt worden waren. Die Entstehung der Messe in As zog sich jedoch von den ersten Skizzen im November 1819 über mehrere Jahre hin. Sie war Schuberts erste große Messe und sollte – möglicherweise im Wissen um Beethovens zeitgleiche Beschäftigung mit einer solchen Missa solemnis – höchsten Ansprüchen genügen: Er wolle sie dem Kaiser oder der Kaiserin widmen, schrieb Schubert nach Abschluss

    ...

  • Kyrie

    Kyrie eleison.
    Christe eleison.
    Kyrie eleison.

    Gloria

    Gloria in excelsis Deo.
    Et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
    Laudamus te, benedicimus te, adoramus te. Glorificamus te.
    Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.
    Domine Deus, Rex coelestis,
    Deus Pater omnipotens,
    Domine Fili unigenite, Jesu Christe.

    Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris.
    Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.

    ...

  • Kyrie

    Lord, have mercy on us.
    Christ, have mercy on us.
    Lord, have mercy on us.

    Gloria

    Glory be to God on high
    and on earth peace to men of good will.
    We praise Thee; we bless Thee; we worship Thee. We glorify Thee.
    We give Thee thanks for Thy great glory.
    Lord God, heavenly King,
    God the almighty Father,
    O Lord, the only begotten Son, Jesus Christ.

    O Lord God, Lamb of God, Son of the Father.
    Thou who takest away the sins of the world, have mercy upon us.

    ...

  • Kyrie

    Herr, erbarme dich unser.
    Christus, erbarme dich unser.
    Herr, erbarme dich unser.

    Gloria

    Ehre sei Gott in der Höhe
    und Friede auf Erden den Menschen, die guten Willens sind.
    Wir loben dich, wir preisen dich, wir beten dich an. Wir verherrlichen dich.
    Wir sagen dir Dank ob deiner großen Herrlichkeit.
    Herr und Gott, König des Himmels,
    Gott, allmächtiger Vater,
    Herr Jesus Christus, eingeborener Sohn.

    Herr und Gott, Lamm Gottes, Sohn des Vaters.
    Du nimmst hinweg die Sünden der Welt, erbarme dich unser.

    ...

  • Kyrie

    Lord, have mercy on us.
    Christ, have mercy on us.
    Lord, have mercy on us.

    Gloria

    Glory be to God on high and on earth peace to men of good will.
    We praise Thee; we bless Thee; we adore Thee; we glorify Thee.
    We give Thee thanks for Thy great glory.
    Lord God, heavenly King, God the almighty Father.
    O Lord, the only-begotten Son, Jesus Christ,
    O Lord God, Lamb of God, Son of the Father.
    Thou who takest away the sins of the world, have mercy upon us.
    Thou who takest away the sins of the world, receive our prayer.
    For Thou alone art the Holy One,
    Thou alone art the Lord, Thou alone art the Most High.
    With the Holy Ghost in the glory of God the Father. Amen.

    Credo

    I believe in one God, the Father almighty,
    Maker of heaven and earth
    and of all things visible and invisible.

    ...

  • Kyrie

    Herr, erbarme dich unser.
    Christus, erbarme dich unser.
    Herr, erbarme dich unser.

    Gloria

    Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen, die guten Willens sind.
    Wir loben Dich, wir preisen Dich, wir beten Dich an, wir rühmen Dich.
    Wir danken Dir, denn groß ist Deine Herrlichkeit.
    Herr und Gott, König des Himmels, Gott, allmächtiger Vater.
    Herr Jesus Christus, eingeborener Sohn, Herr und Gott, Lamm Gottes, Sohn des Vaters.
    Du nimmst hinweg die Sünden der Welt, erbarme Dich unser;
    Du nimmst hinweg die Sünden der Welt, nimm an unser Gebet;
    Denn Du allein bist der Heilige,
    Du allein der Herr,
    Du allein der Höchste.
    Mit dem Heiligen Geist, zur Ehre Gottes, des Vaters. Amen.

    Credo

    Ich glaube an einen Gott, den allmächtigen Vater,
    der alles geschaffen hat, Himmel und Erde,
    die sichtbare und die unsichtbare Welt.

    ...

  • Kyrie

    Kyrie eleison.
    Christe eleison.
    Kyrie eleison.

    Gloria

    Gloria in excelsis Deo.
    Et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
    Laudamus te, benedicimus te, adoramus te, glorificamus te.
    Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.
    Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater omnipotens.
    Domine Fili unigenite, Jesu Christe.
    Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris.
    Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
    Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram.
    Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus.
    Cum Sancto Spiritu, in gloria Dei Patris. Amen.

    Credo

    Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem,
    factorem coeli et terrae,
    visibilium omnium, et invisibilium.

    ...

  • Text from the CD Carus 83.317

    Manuela Jahrmärker
    Translation (abridged): John Coombs

    <

    Franz Schubert’s church music bears witness to contrasting tendencies of its time. On the one hand there are works such as the two great A/lasses of his last years, in which artistic inspiration carries the music beyond the bounds of its liturgical origins, into the concert hall. On the other hand there are works whose dimensions, scoring and degree of difficulty are of a more modest order, which were when they were composed, and which still are today, well suited to performance in the context of church services.

    In both the larger, solemn sacred works (the great masses) as well as in the sacred “brevis” works of smaller dimensions, Schubert adopted elements of the so-called stile antico, through which the composers of his time aspired to create a new, “true church music” modeled, in particular, after the example

    ...

  • Booklet-Text der CD Carus 83.317

    Manuela Jahrmärker

    Franz Schuberts (1797–1828) kirchenmusikalisches Schaffen, das 1812 einsetzt und in seinem Todesjahr endet, lässt die im beginnenden 19. Jahrhundert für die Kirchenmusik wesentlichen Tendenzen erkennen: Auf der einen Seite stehen jene Werke wie vor allem die großen späten Messen in As- und Es-Dur, in denen die kompositorische Interpretation die liturgische Funktion sprengt und diese Musik – wenn nicht von der Intention, so doch vom Anspruch her – in den Konzertsaal verdrängt. Den genannten Werken stehen solche gegenüber, die in Umfang, Besetzung und in den von den Ausführenden verlangten Ansprüchen bescheidener gehalten sind, darum einem weiteren Kreis zur Aufführung zugänglich waren und in der liturgischen Aufführungspraxis auch heute im Vordergrund stehen. Soweit bei ihnen ein Auftraggeber nicht ohnehin bekannt ist, kann man doch vermuten, dass sie als

    ...

plus
Acheter
Set, set de partitions d'études Carus 40.901/00, ISBN 978-3-89948-137-2, ISMN 979-0-007-09499-7 DIN A5, dans emboîtage
disponible
82,00 € / pièce
  • 1 x Partition de poche (40.656/07)
    par: 21,00 €
    1 x Partition de poche (40.657/07)
    par: 16,00 €
    1 x Partition de poche (40.658/07)
    par: 10,80 €
    1 x Partition de poche (40.659/07)
    par: 22,50 €
    1 x Partition de poche (40.660/07)
    par: 21,00 €
    1 x Partition de poche (40.675/07)
    par: 11,50 €
    1 x Emballage (40.901/80)
    par: 82,00 €
  • La musique d'église a occupé Franz Schubert toute sa vie : une partie a été composée comme œuvre de commande, entre autres pour le chœur de l'église de sa paroisse d'origine, et se révèle fortement orientée vers la pratique. Schubert ne composait donc plus seulement pour des musiciens professionnels, mais aussi pour les membres de la paroisse. Ses œuvres sont destinées à de multiples occasions liturgiques et présentent un degré de difficulté et une ampleur variables ; elles répondent ainsi de manière idéale aux besoins actuels de la musique d'église. Des mouvements simples et sobres côtoient des parties de chœur plus exigeantes et des pièces de concert solistes et virtuoses. Les éditions Carus visent l'exhaustivité dans le domaine de la musique sacrée de Schubert : Il s'agit de découvrir une œuvre riche en tensions ; dans ses éléments de lied, harmoniquement profonds, elle reflète un monde d'expression typiquement schubertien : des œuvres d'une grande force de conviction et d'une beauté musicale exceptionnelle. Plus d'information sur la personne

Critiques

Für den Konzertbesuch oder bei der Programmplanung, Studienpartituren sind eine praktische Angelegenheit. Der Carus-Verlag legt im geschmackvoll gestalteten Schuber die Messen in F, G, B, C, As und Es-Dur im Urtext auf dem Stand der neuesten Forschung vor. Die „kleine” G-dur-Messe bezieht dabei selbstverständlich die Stimmen der wiederaufgefundenen zwei Trompeten und Pauken mit ein. Alle Ausgaben sind auch als Dirigierpartituren nebst Stimmenmaterial erhältlich.

Forum Kirchenmusik, 1/2011

Les évaluations sur notre site web ne peuvent être effectuées que par des clients disposant d'un compte d'utilisateur enregistré. Il n'est pas vérifié si les produits évalués ont été effectivement achetés.

Aucune évaluation disponible pour ce produit.

Questions fréquentes sur l'œuvre

Symbole du crayon Il n'y a pas encore de questions et réponses concernant cette œuvre ou vous n'avez pas trouvé la réponse à votre question sur l'œuvre ? Cliquez ici et envoyez votre question spécifique à notre service clients.