Hodie Christus natus est II
European Christmas Songs for Mixed Voices. Europa Cantat
- Effectif:
- Coro SATB
- Chercher les œuvres avec un effectif similaire
Les poissons dansent de joie, des papillons de neige descendent des nuages – et des figues et olives sont offertes à l’enfant Jésus. Voilà Noël en Europe. Les mélodies des chants et pièces de Noël de toute l’Europe sont aussi variées que les images et traditions.
Lorsque, dans les années quatre-vingt-dix, les frontières sont devenues plus perméables en Europe, l’Association chorale européenne Europa Cantat a publié deux recueils de chants et pièces de Noël chez Carus : le recueil de musique chorale aux styles très variés Hodie II avec 53 chants de Noël pour chœur mixte à quatre voix est réédité. Les chants sont imprimés en langue originale, et traduits en anglais, français et allemand. Des aides à la prononciation gratuites facilitent la découverte et l’apprentissage des chants. De nombreuses pièces sont également disponibles en éditions séparées – sous forme papier ou numérique.
Ecouter
(42)
- Silent night, holy night
- Silent night, holy night
- Der Heiland ist geboren
- Es ist für uns eine Zeit angekommen
- I stand beside thy cradle here
- Es ist ein Ros entsprungen
- Tochter Zion, freue dich
- O du fröhliche
- Ihr Kinderlein, kommet
- The holly and the ivy
- Pach á ach gefa börnum brauch
- En stjerne klar
- Ära vare Gud i höjden
- A ucora z vjacora
- Gdy sie Chrystus rodzi (Als die Welt verloren)
- Byla cesta
- Búvaj, Diet'a krásne
- Glej, zvezdice božje
- U to vrijeme godista
- Tropar na Rozdesto Hristovo
- Tropar: Rozdestvo Hristovo
- Tropar na Rozdestvo Hristovo
- Kalanda
- Sus boieri nu mai dormiti
- Ninna nanna di Gesù Bambino
- Dormi, dormi, bel Bambin
- Il est né, le divin Enfant
- La Nuit de Noel
- Les anges dans nos campagnes
- Entre le boeuf et l'ane gris
- El noi de la mare
- Ar fore Dydd Nadolig
- A Naí Naoimh'
- Puti, puti, ziemeliti
- Atsiskubino Betliejun
- Joulun Kellot
- Joululumi
- Ez Karácsony
- Gabaren erdian
- O come, all ye faithful
- Barn Jesus i en krybbe la
- En Belén tocan a fuego
S`exercer
-
Aide à la pronunciation
- Barn Jesus i en krybbe la
- Ära vare Gud i höjden
- Byla cesta
- U to vrijeme godista
- Buna dimineata la Mos Ajun
- Sus boieri nu mai dormiti
- Leanabh an aigh
- Puti, puti, ziemeliti
- Joulun Kellot
- En stjerne klar
- Búvaj, Diet'a krásne
- Glej, zvezdice božje
- Ninna nanna di Gesù Bambino
- El noi de la mare
- Gabaren erdian
- En Belén tocan a fuego
- Silent night, holy night
- Silent night, holy night
- Der Heiland ist geboren
- Es ist für uns eine Zeit angekommen
- I stand beside thy cradle here
- Es ist ein Ros entsprungen
- Tochter Zion, freue dich
- O du fröhliche
- Ihr Kinderlein, kommet
- The holly and the ivy
- Des écuries du Ciel
- Maria heeft het boek
- Nu sijt willekome
- Pach á ach gefa börnum brauch
- Det lyser i stille grender
- Nyne otpuscaesi
- A ucora z vjacora
- Na Jordans 'kij ricci
- Gdy sie Chrystus rodzi (Als die Welt verloren)
- Tropar na Rozdesto Hristovo
- Tropar: Rozdestvo Hristovo
- Tropar na Rozdestvo Hristovo
- Aysór tón e cenendeam
- Kalanda
- Dormi, dormi, bel Bambin
- Il est né, le divin Enfant
- La Nuit de Noel
- Les anges dans nos campagnes
- Entre le boeuf et l'ane gris
- Andorinha gloriosa
- Ar fore Dydd Nadolig
- A Naí Naoimh'
- Tyliaja nakti
- Atsiskubino Betliejun
- Joululumi
- Ez Karácsony
- O come, all ye faithful
Sommaire
Les évaluations sur notre site web ne peuvent être effectuées que par des clients disposant d'un compte d'utilisateur enregistré. Il n'est pas vérifié si les produits évalués ont été effectivement achetés.