Hodie Christus natus est II
European Christmas Songs for Mixed Voices. Europa Cantat
- Besetzung:
- Coro SATB
- Werke mit ähnlicher Besetzung suchen
Die Fische tanzen vor Freude im Wasser, aus den Wolken schweben Schmetterlinge aus Schnee herab – und dem Jesuskind werden als Geschenk Feigen und Oliven gebracht. Das ist Weihnachten auf europäisch! Ebenso vielfältig wie die Bilder und Traditionen sind die Melodien weihnachtlicher Lieder und Sätze aus ganz Europa.
Als in den neunziger Jahren in Europa die Grenzen durchlässiger wurden, veröffentlichte der Chorverband Europa Cantat bei Carus zwei Sammlungen weihnachtlicher Lieder und Sätze: Das stilistisch vielfältige Chorbuch Hodie II mit 53 Weihnachtsliedern für vierstimmig gemischten Chor wird jetzt neu aufgelegt. Die Lieder sind in ihrer Originalsprache sowie in englischer, französischer und deutscher Übersetzung abgedruckt. Kostenlos verfügbare Aussprachehilfen erleichtern das Kennenlernen und Einstudieren der Lieder. Viele der Sätze sind auch als Einzelausgaben erhältlich – gedruckt oder digital.
Anhören
(42)
- Stille Nacht, heilige Nacht
- Stille Nacht, heilige Nacht
- Der Heiland ist geboren
- Es ist für uns eine Zeit angekommen
- Ich steh an deiner Krippe hier
- Es ist ein Ros entsprungen
- Tochter Zion, freue dich
- O du fröhliche
- Ihr Kinderlein, kommet
- The holly and the ivy
- Pach á ach gefa börnum brauch
- En stjerne klar
- Ära vare Gud i höjden
- A ucora z vjacora
- Gdy sie Chrystus rodzi (Als die Welt verloren)
- Byla cesta
- Búvaj, Diet'a krásne
- Glej, zvezdice božje
- U to vrijeme godista
- Tropar na Rozdesto Hristovo
- Tropar: Rozdestvo Hristovo
- Tropar na Rozdestvo Hristovo
- Kalanda
- Sus boieri nu mai dormiti
- Ninna nanna di Gesù Bambino
- Dormi, dormi, bel Bambin
- Il est né, le divin Enfant
- La Nuit de Noel
- Les anges dans nos campagnes
- Entre le boeuf et l'ane gris
- El noi de la mare
- Ar fore Dydd Nadolig
- A Naí Naoimh'
- Puti, puti, ziemeliti
- Atsiskubino Betliejun
- Joulun Kellot
- Joululumi
- Ez Karácsony
- Gabaren erdian
- Adeste, fideles (Herbei, o ihr Gläub'gen)
- Barn Jesus i en krybbe la
- En Belén tocan a fuego
Üben
-
Aussprachehilfen
- Barn Jesus i en krybbe la
- Ära vare Gud i höjden
- Byla cesta
- U to vrijeme godista
- Buna dimineata la Mos Ajun
- Sus boieri nu mai dormiti
- Leanabh an aigh
- Puti, puti, ziemeliti
- Joulun Kellot
- En stjerne klar
- Búvaj, Diet'a krásne
- Glej, zvezdice božje
- Ninna nanna di Gesù Bambino
- El noi de la mare
- Gabaren erdian
- En Belén tocan a fuego
- Stille Nacht, heilige Nacht
- Stille Nacht, heilige Nacht
- Der Heiland ist geboren
- Es ist für uns eine Zeit angekommen
- Ich steh an deiner Krippe hier
- Es ist ein Ros entsprungen
- Tochter Zion, freue dich
- O du fröhliche
- Ihr Kinderlein, kommet
- The holly and the ivy
- Aus dem Himmels-Sall
- Maria heeft het boek
- Nu sijt willekome
- Pach á ach gefa börnum brauch
- Det lyser i stille grender
- Nyne otpuscaesi
- A ucora z vjacora
- Na Jordans 'kij ricci
- Gdy sie Chrystus rodzi (Als die Welt verloren)
- Tropar na Rozdesto Hristovo
- Tropar: Rozdestvo Hristovo
- Tropar na Rozdestvo Hristovo
- Aysór tón e cenendeam
- Kalanda
- Dormi, dormi, bel Bambin
- Il est né, le divin Enfant
- La Nuit de Noel
- Les anges dans nos campagnes
- Entre le boeuf et l'ane gris
- Andorinha gloriosa
- Ar fore Dydd Nadolig
- A Naí Naoimh'
- Tyliaja nakti
- Atsiskubino Betliejun
- Joululumi
- Ez Karácsony
- Adeste, fideles (Herbei, o ihr Gläub'gen)
Inhaltsverzeichnis
Bewertungen auf unserer Website können nur von Kund*innen mit registriertem Nutzerkonto abgegeben werden. Eine Überprüfung, ob die bewerteten Produkte tatsächlich erworben wurden, findet nicht statt.