Johannes Brahms Liebeslieder-Walzer
- Besetzung:
- Coro SATB, 2 Pft
- Werke mit ähnlicher Besetzung suchen
- Sprache:
- deutsch/englisch
- Dauer:
- 22 min
- Wenn so lind dein Auge mir
- Nein, es ist nicht auszukommen
-
Übetracks Sopran
- Rede, Mädchen (Choir Coach)
- Rede, Mädchen (Choir Coach, Slow mode)
- Am Gesteine rauscht die Flut (Choir Coach, Slow mode)
- Wie des Abends schöne Röte (Choir Coach)
- Wie des Abends schöne Röte (Choir Coach, Slow mode)
- Die grüne Hopfenranke (Choir Coach)
- Die grüne Hopfenranke (Choir Coach, Slow mode)
- Ein kleiner, hübscher Vogel (Choir Coach)
- Ein kleiner, hübscher Vogel (Choir Coach, Slow mode)
- Wohl schön bewandt war es (Choir Coach)
- Wohl schön bewandt war es (Choir Coach, Slow mode)
- Wenn so lind dein Auge mir (Choir Coach)
- Wenn so lind dein Auge mir (Choir Coach, Slow mode)
- Am Donaustrande (Choir Coach)
- Am Donaustrande (Choir Coach, Slow mode)
- O wie sanft (Choir Coach)
- O wie sanft (Choir Coach, Slow mode)
- Nein, es ist nicht auszukommen (Choir Coach)
- Nein, es ist nicht auszukommen (Choir Coach, Slow mode)
- Schlosser, auf, und mache Schlösser (Choir Coach)
- Schlosser, auf, und mache Schlösser (Choir Coach, Slow mode)
- Vögelein durchrauscht die Luft (Choir Coach)
- Vögelein durchrauscht die Luft (Choir Coach, Slow mode)
- Nachtigall, sie singt so schön (Choir Coach)
- Nachtigall, sie singt so schön (Choir Coach, Slow mode)
- Ein dunkeler Schacht ist Liebe (Choir Coach)
- Ein dunkeler Schacht ist Liebe (Choir Coach, Slow mode)
- Es bebet das Gesträuche (Choir Coach)
- Es bebet das Gesträuche (Choir Coach, Slow mode)
- Am Gesteine rauscht die Flut (Choir Coach)
-
Übetracks Alt
- Rede, Mädchen (Choir Coach)
- Rede, Mädchen (Choir Coach, Slow mode)
- Am Gesteine rauscht die Flut (Choir Coach)
- Am Gesteine rauscht die Flut (Choir Coach, Slow mode)
- Wie des Abends schöne Röte (Choir Coach, Slow mode)
- Wie des Abends schöne Röte (Choir Coach)
- Die grüne Hopfenranke (Choir Coach)
- Die grüne Hopfenranke (Choir Coach, Slow mode)
- Ein kleiner, hübscher Vogel (Choir Coach)
- Ein kleiner, hübscher Vogel (Choir Coach, Slow mode)
- Wohl schön bewandt war es (Choir Coach)
- Wohl schön bewandt war es (Choir Coach, Slow mode)
- Wenn so lind dein Auge mir (Choir Coach)
- Wenn so lind dein Auge mir (Choir Coach, Slow mode)
- Am Donaustrande (Choir Coach)
- Am Donaustrande (Choir Coach, Slow mode)
- O wie sanft (Choir Coach)
- O wie sanft (Choir Coach, Slow mode)
- Nein, es ist nicht auszukommen (Choir Coach)
- Nein, es ist nicht auszukommen (Choir Coach, Slow mode)
- Schlosser, auf, und mache Schlösser (Choir Coach)
- Schlosser, auf, und mache Schlösser (Choir Coach, Slow mode)
- Vögelein durchrauscht die Luft (Choir Coach)
- Vögelein durchrauscht die Luft (Choir Coach, Slow mode)
- Nachtigall, sie singt so schön (Choir Coach)
- Nachtigall, sie singt so schön (Choir Coach, Slow mode)
- Ein dunkeler Schacht ist Liebe (Choir Coach)
- Ein dunkeler Schacht ist Liebe (Choir Coach, Slow mode)
- Es bebet das Gesträuche (Choir Coach)
- Es bebet das Gesträuche (Choir Coach, Slow mode)
-
Übetracks Tenor
- Rede, Mädchen (Choir Coach)
- Rede, Mädchen (Choir Coach, Slow mode)
- Am Gesteine rauscht die Flut (Choir Coach)
- Am Gesteine rauscht die Flut (Choir Coach, Slow mode)
- Die grüne Hopfenranke (Choir Coach, Slow mode)
- Ein kleiner, hübscher Vogel (Choir Coach)
- Ein kleiner, hübscher Vogel (Choir Coach, Slow mode)
- Wenn so lind dein Auge mir (Choir Coach)
- Wenn so lind dein Auge mir (Choir Coach, Slow mode)
- Am Donaustrande (Choir Coach)
- Am Donaustrande (Choir Coach, Slow mode)
- O wie sanft (Choir Coach)
- O wie sanft (Choir Coach, Slow mode)
- Nein, es ist nicht auszukommen (Choir Coach)
- Nein, es ist nicht auszukommen (Choir Coach, Slow mode)
- Schlosser, auf, und mache Schlösser (Choir Coach)
- Schlosser, auf, und mache Schlösser (Choir Coach, Slow mode)
- Sieh, wie ist die Welle klar (Choir Coach)
- Nachtigall, sie singt so schön (Choir Coach)
- Ein dunkeler Schacht ist Liebe (Choir Coach)
- Ein dunkeler Schacht ist Liebe (Choir Coach, Slow mode)
- Nicht wandle, mein Licht (Choir Coach)
- Nicht wandle, mein Licht (Choir Coach, Slow mode)
- Es bebet das Gesträuche (Choir Coach)
- Es bebet das Gesträuche (Choir Coach, Slow mode)
- Sieh, wie ist die Welle klar (Choir Coach, Slow mode)
- Die grüne Hopfenranke (Choir Coach, Slow mode)
- Nachtigall, sie singt so schön (Choir Coach, Slow mode)
- O die Frauen (Choir Coach)
- O die Frauen (Choir Coach, Slow mode)
-
Übetracks Bass
- Rede, Mädchen (Choir Coach)
- Rede, Mädchen (Choir Coach, Slow mode)
- Am Gesteine rauscht die Flut (Choir Coach)
- Am Gesteine rauscht die Flut (Choir Coach, Slow mode)
- O die Frauen (Choir Coach)
- O die Frauen (Choir Coach, Slow mode)
- Die grüne Hopfenranke (Choir Coach)
- Die grüne Hopfenranke (Choir Coach, Slow mode)
- Ein kleiner, hübscher Vogel (Choir Coach)
- Ein kleiner, hübscher Vogel (Choir Coach, Slow mode)
- Wenn so lind dein Auge mir (Choir Coach)
- Wenn so lind dein Auge mir (Choir Coach, Slow mode)
- Am Donaustrande (Choir Coach)
- Nein, es ist nicht auszukommen (Choir Coach)
- Nein, es ist nicht auszukommen (Choir Coach, Slow mode)
- Schlosser, auf, und mache Schlösser (Choir Coach)
- Schlosser, auf, und mache Schlösser (Choir Coach, Slow mode)
- Sieh, wie ist die Welle klar (Choir Coach)
- Sieh, wie ist die Welle klar (Choir Coach, Slow mode)
- Nachtigall, sie singt so schön (Choir Coach)
- Nachtigall, sie singt so schön (Choir Coach, Slow mode)
- Ein dunkeler Schacht ist Liebe (Choir Coach)
- Ein dunkeler Schacht ist Liebe (Choir Coach, Slow mode)
- Es bebet das Gesträuche (Choir Coach)
- Es bebet das Gesträuche (Choir Coach, Slow mode)
- O wie sanft (Choir Coach)
- O wie sanft (Choir Coach, Slow mode)
- Zusatz-Material als Download-Produkt kaufen.
-
Text (ohne Noten) zum Abdruck, html-Datei, Singtext, engl. Übersetzunghtml-Datei, Singtext, engl. Übersetzung (Leseprobe)
1. Rede, Mädchen (SATB)
Speak, maiden, whom I love all too much,
who hurled into my once aloof heart,
with only one glance,
these wild, ardent feelings!
Will you not soften your heart?
Do you wish to be chaste
and remain without sweet bliss,
or do you want me to come to you?
To remain without sweet bliss –
I would never make such a bitter penance.
So come, dark-eyes,
come when the stars greet you.2. Am Gesteine rauscht die Flut (SATB)
Against the stones the stream rushes,
powerfully driven:
those who do not know to sigh there,
will learn it when they fall in love.3. O die Frauen (TB)
O women, O women,
how they melt one with bliss!
I would have become a monk long ago
if it were not for women!4. Wie des Abends schöne Röte (SA)
Like the evening’s lovely red,
would I, a poor maiden, like to glow,
to please one, one boy –
and to then radiate bliss forever.5. Die grüne Hopfenranke (SATB)
The green hops vine,
it winds along the ground.
The young, fair maiden –
so mournful are her thoughts!
You –... -
Text (ohne Noten) zum Abdruck, html-Datei, Singtext, originalhtml-Datei, Singtext, original (Leseprobe)
1. Rede, Mädchen (SATB)
Rede, Mädchen, allzu liebes,
das mir in die Brust, die kühle,
hat geschleudert mit dem Blicke
diese wilden Glutgefühle!
Willst du nicht dein Herz erweichen,
willst du, eine Überfromme,
rasten ohne traute Wonne,
oder willst du, dass ich komme?
Rasten ohne traute Wonne,
nicht so bitter will ich büßen.
Komme nur, du schwarzes Auge.
Komme, wenn die Sterne grüßen.2. Am Gesteine rauscht die Flut (SATB)
Am Gesteine rauscht die Flut,
heftig angetrieben;
wer da nicht zu seufzen weiß,
lernt es unterm Lieben.... -
Text (ohne Noten) zum Abdruck, html-Datei, Einführungstext, englischhtml-Datei, Einführungstext, englisch (Leseprobe)
Text from the CD 83.319
Roland Kunz
Translation (abridged): John Coombs“The earnest, taciturn Brahms, the true disciple of Schumann, a north German, a Protestant, and as unworldly as Schumann himself, writing waltzes? A single word solves the riddle; it is: Vienna.”
The music of Brahms’s maturity would probably have been of an entirely different character had he not settled in Vienna in 1862. He came into contact there with an entirely unfamiliar musical culture, and Eduard Hanslick, the dreaded Viennese music critic, was understandably surprised by the waltzes of this “unworldly Protestant.” In Vienna conservative minded artists and critics set the tone; the tradition of Haydn, Mozart, Beethoven and Schubert was still flourishing, and Brahms became familiar there with Schubert’s ländler, Strauß waltzes, Austrian folk music and the music of the gipsies. No wonder that he was inspired to write waltzes, the
... -
Text (ohne Noten) zum Abdruck, html-Datei, Einführungstext, deutschhtml-Datei, Einführungstext, deutsch (Leseprobe)
Booklet-Text der CD Carus 83.319
Roland Kunz
Der ernste, schweigsame Brahms, der echte Jünger Schumanns, norddeutsch, protestantisch und unweltlich wie dieser, schreibt Walzer? Ein Wort löst uns das Rätsel, es heißt: Wien. Die Kaiserstadt hat Beethoven zwar nicht zum Tanzen, aber doch zum Tänzeschreiben gebracht, Schumann zu einem Faschingsschwank verleitet, sie hätte vielleicht Bach selbst in eine läßliche Sünde verstrickt. Auch die Walzer von Brahms sind die Frucht seines Wiener Aufenthaltes und wahrlich von Süßester Art.
(Eduard Hanslick)Brahms’ reifes Schaffen hätte wahrscheinlich ganz anders ausgesehen, hätte er sich nicht 1862 in Wien niedergelassen; nun kam er mit einer anders gearteten Musikkultur in Berührung, und zu Recht verwunderte sich Eduard Hanslick, der gefürchtete Wiener Musikkritiker, über die Walzer des »unweltlichen Protestanten«. In Wien gaben eher konservativ
...
Inhaltsverzeichnis
-
Komponist*in
Johannes Brahms
| 1833-1897Wesentlich für das Schaffen von Johannes Brahms war dessen Auseinandersetzung mit der musikalischen Tradition: Kirchentonarten, Kanontechnik, barocke Diktion, Bachs Kontrapunkt und Beethovens thematisch-motivische Arbeit verschmolz er mit den harmonischen und expressiven Errungenschaften der Romantik zu seinem eigenen, unverwechselbaren Stil. Seine Chorlieder und Vokalquartette (z. B. die „Liebeslieder-Walzer“ und „Neue Liebeslieder-Walzer“), oftmals auf Volksliedtexte, in denen sich ein musikalischen Mikrokosmos entfaltet, sind hierfür exemplarisch. Sein „Deutsches Requiem“, das bei Carus in mehreren Besetzungen erhältlich ist, bildet eines der faszinierendsten Bekenntnisstücke der Musikgeschichte. zur Person
-
Herausgeber*in
Michael Musgrave
| 1942
-
Übersetzer*in
Michael Musgrave
| 1942
Bewertungen auf unserer Website können nur von Kund*innen mit registriertem Nutzerkonto abgegeben werden. Eine Überprüfung, ob die bewerteten Produkte tatsächlich erworben wurden, findet nicht statt.