Weihnachtslieder mit dem Thomanerchor Leipzig
- Freu dich, Erd und Sternenzelt
- Macht hoch die Tür (Adventlied)
- Schlaf', mein Kindelein (Weihnachtslied)
- From heav'n on high
- Wach, Nachtigall, wach auf
- And to our blessed lady
- Joseph, lieber Joseph mein
- In dulci jubilo
- Now come, the nation's Saviour
- Uns ist ein Kindlein heut geborn
- Das Volk, das im Finstern wandelt
- Es ist ein Ros' entsprungen
- Weihnacht
- König der Könige
- Vom Himmel hoch, o Englein kommt
- Heilige Nacht
- Pastorella
- Allemande
- Wie schön singt uns der Engel Schar
- O Jesulein zart, dein Kripplein ist hart
- Aria
- Gigue
- O du fröhliche
- Lasst alle Gott uns loben
- Stille Nacht, heilige Nacht
-
text (without music) for download, html file, Singing text, english translationhtml file, Singing text, english translation (Sample)
Unser lieben Frauen Traum
And to our blessed lady
there came a dream one day,
that there beneath her bosom
there lived and grew a great tree.
And as the tree gave shadows,
even over every land,
Lord Jesus Christ, the Saviour,
just so has he been named.
Lord Jesus Christ, the Saviour,
he is our help indeed,
and by his bitter passion
he has redeemed the world.Anonymus
Translation: Jean Lunn... -
text (without music) for download, html file, Singing text, originalhtml file, Singing text, original (Sample)
Unser lieben Frauen Traum
Und unser lieben Frauen,
der traumet ihr ein Traum:
wie unter ihrem Herzen
gewachsen wär ein Baum.
Und wie der Baum ein Schatten gäb
wohl über alle Land:
Herr Jesus Christ, der Heiland,
also ist er genannt.
Herr Jesus Christ, der Heiland
ist unser Heil und Trost,
mit seiner bittern Marter
hat er uns all erlöst.Anonymus
... -
text (without music) for download, html file, Introductory text, Englishhtml file, Introductory text, English (Sample)
Text from the CD Carus 83.326
Jürgen Schaarwächter
Translation (abridged): Elizabeth RobinsonMax Reger grew up as a Catholic in the Upper Palatinate and described himself as “Catholic to his fingertips.” By 1907, when he was appointed composition professor at the Leipzig Conservatory, he had become aware of the quality of the corpus of Protestant chorales. Adalbert Lindner reported Reger’s remark of 1898; “the Protestants don’t know what they have, with their chorales!” Reger had already come into close contact with the chorale at an early age. His friendship with the Protestant organist Karl Straube was exceptionally important in the following period, and when Reger married the divorced Protestant Elsa von Bercken in 1902, his break with the Catholic church was complete. Through Straube’s influence, Reger composed many works for use in the Protestant church, particularly in his time in Weiden
... -
text (without music) for download, html file, Introductory text, Germanhtml file, Introductory text, German (Sample)
Booklet-Text der CD Carus 83.326
Jürgen Schaarwächter
Als Max Reger 1907 seine Kompositionsprofessur am Leipziger Konservatorium antrat, war aus dem in der Oberpfalz aufgewachsenen Katholiken, der sich selbst als „katholisch bis in die Fingerspitzen“ bezeichnete, ein um die Qualität der protestantischen Choräle Bewusster geworden: Adalbert Lindner berichtet von Regers Ausspruch aus dem Jahr 1898 „Die Protestanten wissen nicht, was sie an ihrem Chorale haben!“ Schon in jungen Jahren war Reger mit dem Choral in engen Kontakt gekommen – als Suborganist der Weidener Pfarrkirche St. Michael, die von beiden Konfessionen genutzt wurde. Die Freundschaft zu dem – protestantischen – Organisten Karl Straube muss in der Folgezeit als von herausragender Bedeutung bezeichnet werden, und als Reger 1902 die geschiedene Protestantin
...
Contents
-
Preface writer
Eckard Waschnewski
-
Ensemble
Thomanerchor Leipzig
-
Conductor
Georg Christoph Biller
| 1955-2022Thomaskantor seit 1992 Personal details
-
Soloist - organ
Ulrich Böhme
Reviews on our website can only be submitted by customers with a registered user account. A check whether the rated products were actually purchased does not take place.