Dimitri Stepanowitsch Bortniansky Sacred Choral Concertos. Complete edition

Read and write feedback
Dmitry Bortniansky (1751–1825), is among the most famous and most performed composers of Slavic choral music. He is credited with developing the genre of the sacred choral concerto (comparable to the Western a cappella motet or cantata) to its highest level. His thirty-five choral concertos for four voices were first published as a set in the early nineteenth century, however then they were published with only a Cyrillic text. What distinguishes the present edition is the addition, for the first time, of the Church Slavonic text in transliteration directly in the scores alongside the Cyrillic letters. In addition, the present Urtext edition is based on an exhaustive comparison of all early sources preserved in Austrian, British, and Russian archives. The editor of this edition has placed special emphasis on presenting an exact rendering of the dynamics and expressive markings as conceived by the composer himself, amending all inaccuracies of the edition edited by Tchaikovsky (1882). Similarly, the careful transliteration reflects the manner in which Church Slavonic was pronounced in Bortniansky's day.

The Carus edition also features:
  • German and English translations (non singable) of the text at the end of each concerto.
  • A practical pronunciation guide for the singing texts to be found on the Internet.
  • Separate editions of individual concertos are also available for sale.

Explore
View
Practise
    • Slava vo vyšnikh Bohu (Glory to God in the highest)
    • Sej den', jeho ze sotvori Hospod' (This is the day which the Lord hath made)
    • Priidite, vospoim, ljudie
    • Skažy mi, Hospodi, koncinu moju (O Lord, make me to know mine end)
    • Vskuju priskorbna jesi, duše moja? (Why art thou cast down, O my soul?)
    • Vospojte Hospodevi pesn' novu (Sing unto the Lord a new song)
    • Toržestvujte dnes' vsi (Celebrate this day)
    • Hospodi, siloju Tvojeju vozveselitsja tsar (O Lord, in Thy strength the king shall be glad)
    • Voskliknite Hospodevi, vsja zemlja (Shout with jubilation unto the Lord, all the erth)
    • Uslyšyt tja Hospod' v den' pecali (The Lord hear thee in the day of affliction)
    • Priidite, vozradujemsja Hospodevi (Come, let us rejoice in the Lord)
    • Milosti Tvoja, Hospodi, vo vek vospoju (Of Thy mercies, O Lord, will I sing forever)
    • Pojte Bohu našemu, pojte (O sing unto our God, sing ye)
    • Blahosloven Hospod' (Blessed is the Lord)
    • Bože, pesn' novu vospoju Tebe (O God, a new song shall I sing unto Thee)
    • Radujtesja Bohu pomošcniku našemu (Rejoice in God our helper)
    • Otryhnu serdtse moje slovo blaho (My heart hath poured forth a good word)
    • Voznesu Tja, Bože moj Tsarju moj (I will exalt Thee, O my God, my King)
    • Kol' vozljublenna selenija Tvoja (How beloved are Thy dwellings)
    • Blaho jest' ispovedatisja Hospodevi (It is good to give thanks unto the Lord)
    • Rece Hospod' Hospodevi mojemu (The Lord said unto my Lord)
    • Na Tja, Hospodi, upovakh (In Thee, have I hope)
    • Žyvyj v pomošci Vyšnjaho (He that dwelleth in the help of the Most High)
    • Hospod' prosvešcenie moje i Spasitel' moj (The Lord is my light and my savior)
    • Blaženi ljudie vedušcii voskliknovenie (Blasses is the people that knows jubilation)
    • Vozvedokh oci moi v hory (I have lifted up mine eyes to the mountains)
    • Ne umolcim nikohda, Bohoroditse (We shall never cease, O Mother of God)
    • Hospodi, Bože Izrailev (Lord, God of Israel)
    • Hlasom moim ko Hospodu vozzvakh (With my voice unto the Lord have I cried)
    • Blažen muž, bojajsja Hospoda (Blessed is the man that feareth the Lord)
    • Voskhvalju imja Boha mojeho s pesniju (I will praise the name of my God with a song)
    • Uslyšy, Bože, hlas moj (Hearken, O God, unto my voice)
    • Vsi jazytsy vosplešcite rukami (Clap your hands, all ye nations)
    • Da voskresnet Boh (Let God arise)
    • Hospodi, kto obitajet v žylišci Tvojem? (O Lord, who shall abide in Thy tabernacle?)
Purchase
collection Carus 4.111/00, ISMN 979-0-007-17081-3 432 pages, 23 x 32 cm, paperback
available
from 1 copies 108,00 € / copy
from 20 copies 91,00 € / copy
from 40 copies 81,90 € / copy
from 60 copies 72,80 € / copy

Contents

Reviews

...Übersetzerin Heidi Kirmße hat fünf der belibtesten Konzerte Bortniansky mit einem deutschen Text unterlegt. Dadurch haben Chöre nun die Möglichkeit, ohne die Hürde der originalen kirchenlawischen Texte in den Zauber der orthodoxen Gesänge einzutauchen.

ChorZeit, Juni 2022


Neben dem vorbildlich edierten Notentext gibt es ein ausführliches dreisprachiges Vorwort, das in die besondere Spezies dieser Musik einführt. Eine übersichtliche Tabelle verzeichnet die vertonten Bibelstellen (30 Psalmvertonungen, 1 aus dem Buch der Könige) bzw. freien Textvorlagen (4). Die Ausgabe wird durch einen umfangreichen Kritischen Bericht abgerundet. 

Michael Bender, Württembergische Blätter für Kirchenmusik, 2/2017


Die Carusausgabe bietet nun seine [Bortinanskys] 35 geistlichen Konzerte [...] in vorbildlicher Aufmachung an. Neben dem originalen kyrillischen Text erleichtert eine weitere Transliteration eine einfachere Realisierung.

Michael Hoppe, KIBA – Kirchenmusik im Bistum Aachen, September 2016


[D]ie deutsche und englische Übersetzung des Textes ist [...] abgedruckt und wer Beispiele für die [...] richtige Aussprache [...] braucht, findet diese als Soundfiles im Internet.

Guido Krawinkel, Chorzeit, Oktober 2016

Reviews on our website can only be submitted by customers with a registered user account. A check whether the rated products were actually purchased does not take place.

No feedback available for this product.

Frequent questions about this work

There are no questions and answers available so far or you were unable to find an answer to your specific question about this work? Then click here and send your specific questions to our Customer Services!